A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Изложба о Пупину и Тесли

У родном месту научника и проналазача Михајла Пупина (1854-1935) јуче је представљена изложба виртуелног музеја на адреси www.mihajlopupin.rs, која ближе описује однос Пупина са Николом Теслом. Изложба представља једну од активности којима ће 2014. бити обележено 160 година од Пупиновог рођења. . Виртуелни музеј који је почео са радом у мају ове године одаје почаст Пупину – почасном доктору 18 универзитета, добитнику Пулицерове награде за аутобиографију Са пашњака до научењака (чији делови су били обавезна лектира у америчким школама) и почасном конзулу Србије у САД. Посетиоци имају прилику да се упознају са животном причом српског велика кроз неколико целина: путовања кроз Идвор, Америку, професорски рад, признања, аутобиографију, научни рад, национално-политички допринос, легат у Народном музеју, легат Универзитетској библиотеци, доброчинствима. Такође, сајт www.idvor.rs доступан је посетиоцима на српском, енглеском и француском језику.

Изложба потцртава сличности Пупина и Тесле – однос са мајкама које су им биле велика подршка и узори, подсећа на њихова духовна искуства и ставове према традицији будући да су обојица црпела из народног стваралаштва и сматрала да судбина једног народа није вођена само напорима изузетних људи, већ и снагом традиције те земље.

Оба научника су били велики поштоваоци уметности. Тесла се дивио делу Лазе Костића и преводио је песме Јована Јовановића Змаја, а Пупин је слушао савете сликара Уроша Предића о томе која дела треба да одабере и остави као поклон својој земљи.

Извор: Политика, 6. 10. 2013.


SA

 

People Directory

Tihomir Novakov

Tihomir Novakov, Ph.D, known also as Tica Novakov (born March 16, 1929) is an American physicist. As a scientist, Novakov is known for his black carbon, air quality, and climate change research.

After graduating from the University of Belgrade with a PhD in Nuclear Physics, he taught at the University of Belgrade and worked at the Vinca Nuclear Institute. Novakov immigrated to the United States in 1963 and began working as a research scientist at the Lawrence Berkeley National Laboratory. He later founded an Aerosol Research Group, which traveled the world conducting ground breaking research on climate change. Dr. Novakov is a distinguished member of the Serbian Academy of Sciences and Arts.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...