A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Did you know? ​A Saint who Voted

Saint Sebastian (Dabovich) of Jackson (b.1863-d.1940), the first Eastern Orthodox priest to be born in the United States, is one of the rare canonized saints known to have voted in U.S. elections. Historical voter registration records from the State of California show that Saint Sebastian registered to vote in the 1890 and 1898 Congressional and Gubernatorial elections in his native San Francisco. Interestingly, the 1898 election on Tuesday, November 8th, coincided with the Feast of St. Archangel Michael.

Blessing the Kansas River, 1910

For Orthodox Christians on the Old Calendar, today is the feast of Theophany. I’m hoping to air a whole podcast on Theophany very soon, but in the meantime, I thought I’d reprint an article about a Theophany celebration that took place one hundred years ago.

I live in Kansas, and the first Orthodox parish in my home state was St. George Serbian Church, founded in Kansas City, Kansas in 1904. A few days after the feast of Theophany in 1910, the parish priest, Fr. John Markovich, blessed the waters of the Kansas (or Kaw) River. The following report appeared in the Kansas City Star (1/23/1910):

Негде „Тамо далеко“ - Срби ратни хероји САД

Ко зна колико је Срба са сиромашног Балкана кретало у свет „трбухом за крухом“. У 19. и 20. веку велики број њих се из економских, а после II светског рата и политичких разлога иселио у САД, у потрази за својим местом под сунцем, желећи да оствари оно што се обично назива „америчким сном“. Где год у свету да су се налазили, Срби су увек били узорни грађани и одани држављани земаља које су их „хлебом храниле“. Тамо су давали велики допринос привреди, науци, култури, а у последњих неколико деценија и у спорту. Такав је случај и са Србима насељеним у САД. Међутим, често се забораавља колики је значај српских исељеника у војној историји Сједињених Држава. Процењује се да је у оружаним снагама САД од почетка 20. века до данас служило око 160.000 Срба, од којих су неки стекли највише војне чинове. За учешће у ратовима и допринос одбрани САД огроман број њих је одликован највишим војним одликовањима, а многи се убрајају међу најодликованије војнике у америчкој историји.

Пред читаоцима ревије Историја је прича о неколико таквих хероја.

FULL TEXT PDF (Serbian)

.

Serbian Jackson - Amador County from Gold Rush days to modern times

By Milina Jovanovic

The Serbian American residents of Amador County have the longevity that is not present in other Bay Area communities. Just imagine…the great-grandfathers and great-grandmothers came [to Jackson] 110 years ago. The people who live here belong to the families of the original settlers in this area. They’ve been here almost as long as the French, and the Italian, and the Spanish, and the Irish…and together they’ve built this place now called Amador County. The people here have the longevity that you did not have in Moraga or Saratoga. In Moraga, a large portion of population came right after World War II and they have a different mindset. There were certainly Serbs in San Francisco in the 1850s, but proportionally they were not that significant. Here, in proportion to the total population, we have much more influence. The Serbian presence here is real. Others who live here but don’t have Yugoslav roots also know Serbian traditions. You know, there is this tradition here in Jackson that all merchants don’t take down their Christmas decorations until Serbian Christmas comes; this is an indication how influential our community is. Most definitely we’ve preserved our good reputation here. And the reason goes back to the fact that we were so influential. There was a solid basis here and people were not swayed by the propaganda. Because their neighbors were Serbian, their grandparents grew up with Serbians, they knew that this doesn’t compute—it cannot be the right thing. But when they live in big metropolitan areas with a lot of people who came from all over the world, there is not the same foundation to build upon, or to challenge the information that is being fed to them. They have been told an untruth about Serbian Americans and now they have to undo it. - Reverend Stephen Tumbas, St. Sava Church, Jackson, California, 2005

Jackson is the county seat of Amador County, California, situated in the Sierra Nevada foothills at the junction of highways 88 and 49, 50 miles southeast of Sacramento. Immigrants from the Yugoslav region originally settled in this Mother Lode region during the California Gold Rush and ever since, a prominent Serbian American community has resided there. This article will focus on Serbian American contributions to Amador County over the past century and a half.

.

Life of the Serbs Before the Founding of the Serbian Mission In America (1905)

From the Chapter III of the book of Bishop Sava Vukovich, History of the Serbian Orthodox Church in America and Canada: 1891-1941, Kragujevac, Serbia: Kalenic Press, 1998, 21-26.

In the history of the Serbian nation the Serbian Orthodox Church in certain periods initiated migration not only to safer regions but also to regions where it already had its own church organization. As the number of people increased, and hence the number of Orthodox, the Serbian Church founded additional parishes, church congregations, monasteries and dioceses.

Emigration, however, to America and Canada took place without the guidance of the Church. Individual bishops, for instance Bishop Miron of Pakrac, were explicitly against emigration, because this reduced the number of Orthodox and in general Serbs in Slavonia and other regions from which the largest numbers of our people emigrated, first, for economic reasons and then, for political. Although our emigrants went to America and Canada without the guidance of the Church, they carried the Church in their hearts. We do not know how well they understood their faith, but we do know that they were sincerely faithful, which they and their children demonstrated by the way they lived and worked in the New World.

.

Now Is the Time

"Now Is the Time (Sada je vreme)" - 10-minute documentary dedicated to Mirko Vukelic as he presents his views on transferring the remains of late King Peter II and Prince Andrej Karageorgevich of the Kingdom of Yugoslavia to Oplenac, Serbia for burial.

.

SA

 

People Directory

Nenad Vukićević

Born: Jagodina, Serbia. Education: Graduated from University of Belgrade, Electrical Engineering. Emigrated to USA in 1984. Provides consulting and software development services in the area of embedded systems, systems software, and communications. President of the Serbian Unity Congress 2002-2005, former President of the local Serbian church Board in Saratoga for many years and provides web and Internet support for SUC. President, founder and creator of the Serbian Blago Fund. Married with three children, and resides in Los Altos, California.

.

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...