A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Spomenik Branku Pešiću radiće srpski vajar iz Los Anđelesa

Spomenik beogradskom gradonačelniku Branku Pešiću radiće srpski vajar Marko Kratohvil koji živi u Los Anđelesu, odlučeno je na sednici Odbora za podizanje spomenika kojim je predsedavao istoričar umetnosti Nikola Kusovac.

Spomenik gradonačelniku Beograda, koji je bio prvi čovek prestonice jednu deceniju, u periodu od 1964-1974. godine, tokom kojih su završeni most „Gazela“, petlja „Mostar“, Terazijski tunel, izgrađena Beograđanka, ali i gotovo stotinu hiljada stanova, biće postavljen na jesen.

Umetničko delo biće, kako je najavio zamenik gradonačelnika Beograda Goran Vesić, postavljeno tokom jeseni u pešačkoj zoni u starom gradskom jezgru Zemuna.

Umetnik Marko Kratohvil, koji je izabran da radi spomenik Branku Pešiću, rođen je u Beogradu, gde se i školovao. Ali, 1991. kako stoji u njegovoj biografiji, preselio se u London gde je živeo i stvarao skulpturu, crteže i bavio se arhitektonskim dizajnom 25 godina.

Od 2009. umetnik se nastanio u Los Anđelesu, a kako navodi u svojoj biografiji, izlagao je tokom karijere širom Evrope i Amerike, dok mu se radovi nalaze u privatnim i javnim kolekcijama.

Grad Beograd će finansirati, kako je Vesić napisao na svom Fejsbuk profilu, i dokumentarni film o Branku Pešiću, čiji su autori Duška Jovanić i Vuk Dapčević.

Izvor: Nova.rs


SA

 

People Directory

Bishop Irinej (Dobrijević)

(2016–)

On 25 May 2016 the Holy Assembly of Bishops of the Serbian Orthodox Church elected by acclamation Bishop Irinej of Australia and New Zealand to the Throne of Bishops of Eastern America following the election of Bishop Mitrophan of Eastern America to the Throne of Bishops of Canada.

He was born in 1955 in Cleveland, Ohio, USA, to his father Djuro and mother Milica (nee Svilar). His elementary and secondary education was completed in Cleveland, Ohio. After attending the Cleveland Institute of Art from 1973–1975, he attended St. Tikhon’s Orthodox Theological Seminary in South Canaan, Pennsylvania from 1975–1979, where he graduated with a Licentiate in Theology with the academic distinction maxima cum laude. In 1980 he enrolled in St. Vladimir’s Orthodox Theological Seminary in Crestwood, New York and graduated in 1982 with a Master of Divinity degree with Honorable Mention for his master’s thesis Bishop Nicholai Velimirovich: A 1921 Mission to America. Following which, he entertained studies at the Athens Centre in 2000 and 2003 receiving levels I and II certificates in contemporary Greek language.

He spent most of his career in the field of education. He lectured as visiting fellow at Loyola University in Chicago and visiting fellow at the Faculty of Orthodox Theology in Belgrade. For many years he was the co-editor of The Path of Orthodoxy, the official publication of the Serbian Orthodox Church in the USA and Canada.

Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...