A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Vladimir Milošević - umetnik u usponu

Pijanista Vladimir Milošević, docent Fakulteta muzičke umetnosti u Beogradu, izabran je za "umetnika u usponu" na nedavnom konkursu američke Asocijacije njujorških koncertnih umetnika, koja se bavi promocijom i lansiranjem mladih umetnika u svetu. Na konkursu su učestvovali muzičari iz celog sveta, a Asocijacija je Miloševića proglasila najboljim.

.

- Kao pobednik, dobio sam mogućnost da nastupim sa Simfonijskim orkestrom Njujorških koncertnih umetnika u sezoni 2013/2014. Koncert će najverovatnije biti u maju sledeće godine. Krajem leta će se znati i tačan repertoar - kaže za "Novosti" Vladimir Milošević. - Nastup u Karnegi holu pre nekoliko godina bio je ostvarenje jednog velikog sna, a ovim koncertom ostvariće mi se još jedan.

Srpskog pijanistu 18. aprila očekuje i nastup u Marinskom teatru, u Sankt Peterburgu. U dvorani "ruskog Karnegi hola" Milošević će nastupiti sa čelistom Draganom Đorđevićem, a izvešće celovečernji resital.

U svetu je mnogo vrhunskih pijanista i teško je izboriti se za svoje mesto. Naš sagovornik, međutim, smatra da je konkurencija uvek dobrodošla.

- To me inspiriše da još više radim na sebi, da budem u dobroj formi. Za muzičara je veoma važno da ima kvalitetnu konkurenciju. Osim toga, stalno učim nova dela, i tako izgrađujem i usavršavam sebe.

Osim nespornog talenta, da bi se uspelo na međunarodnoj sceni, smatra Milošević, potrebno je "mnogo rada i sreće". Ako imate kvalitet i talenat, kaže, nije presudno iz koje zemlje dolazite. Mada više ne odlazi na takmičenja, i dalje pamti kako je teško obezbediti novac za putovanja i nastupe širom sveta.

- Muzičari nemaju nikakvu pomoć države, moraju da se snalaze kako znaju. Nekad imaju sreće da im organizator takmičenja pokrije troškove, u protivnom, umetnici u usponu moraju da se oslone na roditelje ili potraže pomoć sponzora. Država malo ulaže u umetnost i negovanje kulture uopšte - kaže naš sagovornik.

Za razliku od Srbije, Nemačka i Francuska imaju veliko poštovanje prema klasičnoj muzici i umetnicima.

- Tamo je mnogo veća konkurencija i teže je izboriti se za svoje mesto, ali, s druge strane, i u najmanjim mestima postoje koncertne sale. Svira se u crkvama, u raznim kulturnim društvima, što muzičarima omogućava da imaju redovne nastupe - kaže srpski pijanista.

NOVOSTI 13. 3. 2013.

 


SA

 

People Directory

James Scully

James Scully is the author of 10 books of poetry, including Donatello’s Version (Curbstone Press/Northwestern University Press, 2007), four book-length translations, the seminal essay collection Line Break: Poetry as Social Practice (Curbstone Press/ Northwestern University Press, 1988/2005), and Vagabond Flags: Serbia & Kosovo: Journal, Scrapbook & Notes (Azul Editions, 2009). The founding editor of Art on the Line series (Curbstone Press, 1981-1986), he has been a key figure in the movement to radicalize the theory and practice of American poetry—in how it is lived as well as in how it is written.

Born in 1937 in New Haven, CT, Scully lives in Vermont with his wife, Arlene. They’ve been married since 1960 and have a son, John, and a daughter, Deirdre. His awards include a National Defense Fellowship 1959-1962; an Ingram Merrill Foundation Fellowship (Rome, Italy 1962-63); the Lamont Poetry Award 1967 for The Marches; the Jenny Taine Memorial Award 1971 for translation; a Guggenheim Fellowship (Santiago, Chile 1973-74); National Endowment for the Arts Fellowships 1976-77 and 1990; the Islands & Continents Translation Award 1980; and the Bookbuilders of Boston Award 1983 for book cover design.

.
Read more ...

Publishing

The Christian Heritage of Kosovo and Metohija

THE HISTORICAL AND SPIRITUAL HEARTLAND OF THE SERBIAN PEOPLE

Published by: Sebastian Press, Los Angeles. Co-publishers: Institute for Balkan Studies, Serbian Academy of Sciences and Arts, Belgrade • The Episcopal Council of the Serbian Orthodox Church in North and South America • Faculty of Orthodox Theology, University of Belgrade • BLAGO Fund • Serbica Americana • Interklima-grafika, Vrnjci

“This book on Serbia’s Christian Heritage in Kosovo and Metohija, its heartland in medieval times and through Ottoman domination, is intended to introduce to a wide reading public the oldest and richest treasury of Serbian medieval history and culture. Its authors are leading specialists in the fields in which they write, so readers may place complete reliance on the factual accuracy of the material.”

“The editor and publisher have the fervent hope that today’s peoples in Kosovo and Metohija will be able to begin their discussions not from what divides them but from what unites them, emphasizing in positive and constructive ways the areas in which a Serbo-Albanian ethnic symbiosis has existed. This book invites all to consider their differences in the light of history and of the future.”

Authors: Gojko Subotić • Alex Dragnich • Slavko Todorovich • Thomas A. Emmert • Sima M. Ćirković • Arthur Evans • G. K. Chesterton • Boško Bojović • Atanasije Jevtić • Alexander F. Hilferding • Rebecca West • Rebecca West • Stamatis Skliris • Dušan T. Bataković • Radovan Samardžić • Dimitrije Djordjević • Dimitrije Bogdanović • Sava Janjić • Andrew Wermuth • F. W. Harvey and others

Read more ...