A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Индипендент: Посетите средњовековне споменике на Косову

Средњовековни споменици на Косову, које британски лист „Индипендент“ наводи као део Србије, нашли су се на листи 15 места које лист препоручује да се што пре обиђу, јер су угрожени из различитих разлога.

Индипендент упозорава своје читаоце да постоји много локација чија је будућност неизвесна из различитих разлога, што због „политичких преврата“, што због великог броја посетилаца, мањка средстава за њихово одржавање и чување, до природних фактора.

„Због неизвесне будућности ових знаменитости, што пре кренете на пут, то имате више шанси да их видите у њиховом пуном сјају“, наводи британски лист.

Наглашава се да је Косово богато средњовековном архитектуром која је много претрпела током немира на Балкану деведесетих година.

Цитирајући туристички водич Conde Nast Traveler, Индипендент пише да цркве и манастири на Косову представљају балканску уметност од 13. до 17. века и да је потребно још доста урадити како би се они обновили након рата.

На листи 15 места први је наведен Стари град у Јерусалиму (Израел) са 220 историјских споменика који се од 1982. године налази на Унесковој Листи угрожене светске баштине.

Обавезно треба посетити и тропску кишну шуму Суматре (Индонезија) у којој расте 10.000 различитих биљака, станиште 580 врста птица и 200 различитих сисара, а многе врсте су врло ретке и угрожене због чега се тај локалитет налази на поменутој листи Унеска од 2011. године.

Угрожени су и Ливерпул (Енглеска) у коме развој и пораст броја становника прете да трајно промене ту луку и униште оно што је она дуго била и значила за Британију.

Суптропска мочвара Еверглејдс (Флорида), која је због урагана Ендрју била на Унесковој Листи угрожене баштине од од 1993. до 2007, поново је стављена на исти листу 2010. године као значајно природно налазиште богатог биодиверзитета.

Индипендент пише да је Коро у Венецуели „једини преживели пример богате фузије локалне традиције са маурском и холандском архитектуром", а угрожен је због венецуеланске нафтне индустрије.

Историјски центар Беча угрожава модернизација, убрзан развој града због чега постоји опасност да се он драстично промени.

На листи места која што пре треба посетити су и Корални гребен Белизеа, Потоси у Боливији, Национални парк глечера у Монтани, који је некада обухватао 150 глечера, а данас због климатских промена само 25, затим Археолошка зона Чан Чан (Перу), коју уништавају екстремни временски услови.

Индипендент препоручује и Сејшеле и Малдиве, као и Резерват животиња Селоус (Танзанија) и град Абу Мена у Египту изграђен 296. године.

Извор: РТС


SA

 

People Directory

Đorđe Nikolić

Đorđe Nikolić (1949) je osnivač (1974) i član Upravnog odbora poznatog Čikaškog centra za poeziju u kome svakog meseca već 33 godine pod okriljem jednog od najvećih muzeja na svetu, čikaškog Art instituta, nastupaju najveći američki i svetski pisci, čime je uveo u redovan repertoar i srpsku ćirilicu i srpske književnike koji gostuju u programu.

.

Read more ...

Publishing

Serbian Americans: History—Culture—Press

by Krinka Vidaković-Petrov, translated from Serbian by Milina Jovanović

Learned, lucid, and deeply perceptive, SERBIAN AMERICANS is an immensely rewarding and readable book, which will give historians invaluable new insights, and general readers exciting new ways to approach the history​ of Serbian printed media. Serbian immigration to the U.S. started dates from the first few decades of 19th c. The first papers were published in San Francisco starting in 1893. During the years of the most intense politicization of the Serbian American community, the Serbian printed media developed quickly with a growing number of daily, weekly, monthly and yearly publications. Newspapers were published in Serbian print shops, while the development of printing presses was a precondition for the growth of publishing in general. Among them were various kinds of books: classical Serbian literature, folksong collections, political pamphlets, works of the earliest Serbian American writers in America (poetry, prose and plays), first translations from English to Serbian, books about Serb immigrants, dictionaries, textbooks, primers, etc.

Read more ...