A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

by Milos Rastovic

The American Srbobran has been spreading its digital branches on two continents. Since 1906, the oldest continuously published Serbian newspaper in the world, the American Srbobran, has been building a strong partnership with the Library of Congress in Washington, D.C. Recently, the Library of Congress received all digital copies of the American Srbobran archive (1906 – 2022). In addition to the hard copies, the Library of Congress will also have digital copies of the American Srbobran for its website. Readers and researchers interested in Serbian-American history, the origin of their families, or any other information regarding Serbian-American history will be able to access this information on the Library of Congress website.

„Американски Србобран,“ новине Српског народног савеза из Питсбурга, САД, је раширио своје дигиталне гране на два континента. Од 1906. године, „Американски Србобран,“ најстарије српске новине које излазе у континуитету на америчком континенту, су изградиле чврсто партнерство са Конгресном библиотеком у Вашингтону у Сједињиним америчким државама. Поред штампаних примерака, недавно је Конгресна библиотека добила копију дигиталне архиве „Американског Србобрана“ (1906 – 2022) за свој веб сајт. Читаоци и истраживачи који су заинтересовани за српско-америчку историју, порекло њихових породица или било које друге информације о српско-америчкој историји моћи ће убудуће да приступе овим информацијама на веб сајту Конгресне библиотеке.

Амерички песник српског порекла Чарлс Симић, преминуо је 9. јануара 2023. у 85. години, потврдио је његов издавач, преноси АП. Један од најзначајнијих савремених светских песника и есејиста, рођен је као Душан Симић 1938. године у Београду, одакле је касније емигрирао у Париз, па потом у САД.

За своју поезију Симић је освојио многобројне међународне награде, укључујући и Пулицерову награду, као и неколико српских и регионалних књижевних награда.

Са породицом је отишао у Сједињене Америчке Државе 1953. године, а пре тога је био у Паризу годину дана.

Биста песника и дипломате постављена је у Рокфелер парку у Кливленду у знак сећања на његове бесмртне стихове, али и на његову мисију у САД, где је провео последње године живота.

На плацу број 32 у Рокфелер парку у Кливленду (Охајо) међу бистама 10 српских великана у Српској културној башти, у чијем се средишту налази бронзана икона Светог Саве, недавно је откривена биста још једног знаменитог Србина који је оставио значајан траг како у матици, тако и у животу српске дијаспоре – песника и дипломате Јована Дучића.

Национални Дан науке установљен на дан рођења Николе Тесле биће данас симболично обележен широм Србије, а захваљујући бројним поштоваоцима лика и дела једног од највећих светских умова и проналазача овај датум ће бити обележен и у Сједињеним Државама, Канади и Африци.

Музеј Николе Тесле, који ове године навршава седам деценија постојања, како је за Танјуг најавила директорка музеја Ивона Јевтић, традиционално ће и овог 10. јула бесплатно отворити врата за све посетиоце.

У Холивуду је, у оквиру фестивала „Dances With Films”, одржана светска премијера документарног филма Немање Станковића „My Friend Tommy”. Поменути фестивал је специјализован за проналажење нових талената у филмској индустрији и већ 25 година одржава се у легендарном Кинеском театру.

Филм Немање Станковића говори о четрдесетогодишњаку Томију Лију, који је невин и никада раније није имао контакт са женама. Живео је у хришћанској корејској породици под условима сличним полицијским часу, и тако практично остао без пунолетства.

TESLA RHAPSODY a “tour de force” by award winning pianist and composer Marina Arsenijevic pays tribute to Nikola Tesla

News Provided By
United World Bravo Music LLC
April 14, 2022, 16:00 GMT

Emmy nominated composer & pianist Marina Arsenijevic releases Tesla Rhapsody for piano & orchestra on April 15, 2022 through Amazon and Apple Music.

NEW YORK, NY, USA, April 14, 2022 /EINPresswire.com/ -- TESLA RHAPSODY, a new ground-breaking “tour de force” composition for piano and orchestra by award-winning pianist and composer MARINA ARSENIJEVIC pays tribute to famed scientist and inventor Nikola Tesla

PBS TV star and Emmy nominated composer and pianist MARINA ARSENIJEVIC's latest composition and CD for piano and orchestra will be released worldwide on April 15th, 2022 by United World Bravo Music exclusively through Amazon and Apple Music. This is the first major composition honoring the life of famed scientist and inventor Nikola Tesla.

The Sheen Center for Thought and Culture in New York City is hosting an exhibit dedicated to the great Russian writer

New York City, April 5, 2022

After all… Dostoevsky belongs in New York!

CATALOGUE (PDF)

The Sheen Center for Thought and Culture in New York City is hosting an exhibit titled “Saved by Beauty: Dostoevsky in New York”. It is a visiual tribute to the 200th anniversary of the birth of Fyodor Dostoevsky (1821-2021) and will last March 18 – April 30, 2022.

Having toured Greece and making its New York premiere at The Sheen Center, this exhibit spans two floors and gives visual expression to characters and existential and moral themes from the novels of Fyodor Dostoevsky through a variety of painting styles by 15 artists. Exhibit is featured at the New, Janet Hennessey Dilenschneider Gallery, and it is presented in collaboration with the Greek Orthodox Archdicese of America and St. Sebastian Press of the Western American Diocese, Serbian Orthodox Church.

These beautiful paintings are now welcome in New York, a city that exemplifies in many ways the extreme contradictions and creative struggles that Dostoevsky successfully described in his writings.

SA

 

People Directory

Metropolitan Christopher (Kovačević)

(1963–1978)

Bishop Christopher came at the helm of the Eastern American and Canadian Diocese when the Diocese was well organized by his two predecessors. He focused on the Church schools and religious education of adults. There was already an Education Department with developed plans and programs. In addition to the Church Educational work during the period of Bishop Christopher’s administration, new Church School Congregations and parishes were organized; new Churches and other facilities were built.

In 1910, Petar Kovacevich left his town of Grahovo and after a lengthy and arduous journey he arrived in the southern part of America, on the shore of the Gulf Coast in the city of Galveston where the oldest organized Serbian parish in America originated in 1862–1864. After four years, in 1914 on St. Vitus Day (Vidovdan), his bride Rista nee Vujačić, a native of Grahovo, arrived and together through hard physical labor they gave birth and raised twelve children, eight sons and four daughters. The ninth born child, Velimir, was born on 25 December 1928, according to the new calendar, which he, despite his baptized name Velimir, was nicknamed Chris by his American friends, by which he was known to his circle of friends and acquaintances.

Read more ...

Publishing

Jesus Christ Is The Same Yesterday Today And Unto the Ages

In this latest and, in every respect, meaningful study, Bishop Athanasius, in the manner of the Holy Fathers, and firmly relying upon the Apostles John and Paul, argues that the Old Testament name of God, “YHWH,” a revealed to Moses at Sinai, was translated by both Apostles (both being Hebrews) into the language of the New Testament in a completely original and articulate manner.  In this sense, they do not follow the Septuagint, in which the name, “YHWH,” appears together with the phrase “the one who is”, a word which is, in a certain sense, a philosophical-ontological translation (that term would undoubtedly become significant for the conversion of the Greeks in the Gospels).  The two Apostles, rather, translate this in a providential, historical-eschatological, i.e. in a specifically Christological sense.  Thus, John carries the word “YHWH” over with “the One Who Is, Who was and Who is to Come” (Rev. 1:8 & 22…), while for Paul “Jesus Christ is the Same Yesterday, Today and Unto the Ages” (Heb. 13:8).