A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

A Nobelist Received "The Christian Heritage of Kosovo and Metohija"

Председник Србије Томислав Николић разговарао је са перуанским писцем и добитником Нобелове награде за књижевност Мариом Варгасом Љосом о распаду Југославије и угледом те некадашње државе у Латинској Америци, емиграцији и историји, саопштено је из Службе за сарадњу са медијима председника.

Председник Србије је нобеловцу поклонио књигу „Хришћанско наслеђе на Косову и Метохији - историјско и духовно средиште српског народа”.

Николић и Љоса разговарали су и о борби која је после тог распада настала за доказивање идентитета у неким новонасталим Републикама.

„Србија није пролазила кроз ту фазу, ми имамо вишевековну традицију и јасан национални идентитет, посвећени смо помирењу, али је још увек много бола у сећању народа”, рекао је председник Републике.

Љоса је говорио о Југославији и њеном угледу и значају у Латинској Америци.

„Југославија је била веома присутна и позната у Перуу и на неки начин била узор”, рекао је Љоса.

.

Председник Николић и перуански писац разговарали су и о актуелном проблему емиграције.

Љоса је истакао да Шпанија има мањи проблем са наталитетом због емиграната, а посебно га је занимао проблем емиграције у Србији, а Николић рекао да Србија има проблем са транзитним емигрантима.

„Нажалост, Мађарска жели због њих да подигне зид између две земље, како би спречила улазак емиграната”, нагласио је председник Николић.

Он је додао да „Србија има проблем што је признавање дела њене територије Косова и Метохије очигледна препрека да добије пуноправно чланство у Европској унији”.

„Ми смо спремни да уђемо у Европску унију више него неке чланице. Грађани су већ уморни од чекања”, поручио је председник Николић и додао да Европа има предрасуде о односу Србије према Русији.

Николић је подвукао да Србија никада није пропадала никоме, већ само себи.

„Једино нас је Отоманска империја држала у вишевековном ропству. Косовска битка је спречила да Турска продире даље у Европу. Током владавине Турака, Србима није било дозвољено да праве куће од чврстог материјала, већ само од блата и једина чврста грађевина је била сачињена од српских лобања у Нишу”, рекао је председник Николић.

Љоса се захвалио председнику Николићу на пријему и величанственој причи о српском народу, пише у саопштењу.

„Нисам се сусретао са много председника који тако добро познају културу и историју. Заиста сам очаран”, нагласио је Љоса.

Танјуг

Политика, 23. 6. 2015.


SA

 

People Directory

Божидар Пурић

Др Божидар Пурић (рођен 19. фебруара 1891. године, у Београду, Краљевина Србија – умро 28. октобра 1977. године, у Чикагу, Илиноис, Сједињене Америчке Државе), био је српски и југословенски политичар и дипломата, као и председник Министарског савета (владе) и министар иностраних дела Краљевине Југославије од 10. августа 1943. до 1. јуна 1944. године, у Лондону током Другог светског рата.

Read more ...

Publishing

The One and the Many

Studies of God, Man, the Church, and the World today

by Metropolitan John D. Zizioulas

This volume offers a collection of Zizioulas articles which have appeared mostly in English, and which present his trinianatarian doctrine of God, as well as his theological account of the Church as the place in which freedom and communion are actualized. The title, The One and the Many, suggests the idea of a profound relationship that exists between the Persons in the Holy Trinity, between Christ and the Church, between one Catholic Church and many catholic Churches. On each of these levels of communion, each one is called to receive from one another and indeed to receive one another. And while this is understandable at the Triadological and Christological levels, it raises all sorts of fundamental ecclesiological questions, since the highest point of unity in this context is both the mutual ecclesial-eucharistic recognition and agreement on doctrine and canonical-eccelesiological organization.

Read more ...