A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Sister Cities: Herceg Novi and Jackson

The parents of Saint Sebastian of Jackson came to San Francisco and America in 1853 from Sasovići, Herceg Novi, the Bay of Kotor (today’s Montenegro). The first of many churches that he founded in America was built in the miners’ city of Jackson in California in 1894. Many of the miners - church builders were from Herceg Novi and its surroundings.

In October of 2019, the parish celebrated its 125th anniversary together with the guests from Herceg Novi. One of the results of this grace-filled event and brotherly gathering was a spontaneously-proposed idea to establish a sister-city relationship between Herceg Novi and Jackson. It had no political motivation or connotation, but it was felt rather as a civilizational, cultural and historical act and fruit of love and prayers of the great man of God who with his wide-spread arms embraced these two beautiful cities on the two sides of the planet.

Only a few weeks later, the Jackson City Council proclaimed their letter of intent, which was given to our guest priest from Sasovići and Herceg Novi, who came to Jackson to celebrate with us Saint Sebastian Day at the end of November.

The return letter of intent recently came from Herceg Novi and was accepted by the Jackson City Council on Monday evening, February 24.

So, from today and on, Herceg Novi, Bay of Kotor, Montenegro, and Jackson, California, USA, are Sister Cities!

The representatives of the parish and the city of Jackson are planning to visit their Sister City of Herceg Novi in June this year.


SA

 

People Directory

Janko Nikolich-Zugich

Janko Nikolich-Zugich received his MD from Belgrade University Medical School in 1984, subsequently receiving an MSc and a PhD in Immunology from the same University. Dr. Nikolich-Zugich worked from 1987 to 1990 as a Research Associate at the Scripps Clinic and Research Foundation in the laboratory of Dr. Michael J. Bevan, FRS, NAS, HHMI. In 1990, he joined the Memorial Sloan-Kettering Cancer Center in New York as the Head of both the Flow Cytometry Core Facility and the Laboratory of T Cell Development. He served as an Assistant Professor (1990-1996) and an Associate Professor (1996-2001) at both the Cornell University Graduate School of Medical Sciences and the Division of Molecular Medicine in Cornell University School of Medicine.

Read more ...

Publishing

Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија

Serbian Edition, author Bishop Athanasius Yevtich (издање на српском језику, аутор епископ Атанасије Јевтић)

Период двадесетог века представљао је врло комплексно раздобље везано за развој литургијско-богословске мисли у нашој помесној Цркви. Осећајући насушну еклисијалну и пастирску потребу да поменуту мисао надгради и истовремено је учини приступачнијом народу Божијем, епископ Атанасије Јевтић се одлучио да понуди тротомно дело под насловом: Христос – Нова Пасха – Божанствена Литургија. Иако се објављивање трећег тома тек очекује, сматрамо да богословској и читалачкој пажњи треба представити два тома који су већ изашли.

Сложени назив овог епохалног издања, које може бити препознато као „српска литургијска стромата двадесет и првог века“, аутор је начинио на основу одељка из Прве Посланице Коринћанима светог апостола Павла: Јер се Пасха наша Христос жртвова за нас (1Кор 5, 7). Дело се састоји из два тома и намењено је, према речима епископа Атанасија, „богобојажљивим и христочежњивим љубитељима Божанских Тајни, усрдним учесницима Свете Литургије и причесницима Богочовечанских Светиња“. Наиме, у њему су сабрани текстови о Светој и Божанственој Евхаристији од најранијих времена Цркве Христове (првог века) све до савременог доба, а сâм циљ јесте „раскривање литургијских, еклисиолошких, космичких и есхатолошких димензија Светајне Христа и Његове Цркве“. Највећи део сабраних литургијско-светоотачких текстова се по први пут појављује на српском језику, благодарећи преводилачком и прегалачком труду епископа Атанасија. Уз то, веома су драгоцени његови оригинални коментари. Треба истаћи да су оба тома штампана са тврдим корицама у штампарији Интерклима Графика у Врњачкој Бањи.

Read more ...