A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

У част Теслиног рођендана – 12 милиона волти на Калемегдану

Централна манифестација поводом 160 година од рођења великог научника Николе Тесле, одржана је вечерас на Калемегдану, где су грађани имали прилику да виде реплику његовог трансформатора, снаге 12 милиона волти, чије варнице досежу до девет метара висине.

Обележавању јубилеја присуствовао је и градоначелник Синиша Мали који је истакао да Београд данас слави успомену на једног од највећих научника који је својим радом задужио читав свет - човека српског порекла чије се име свуда у свету изговара гласно са пуно поштовања.

''Са изузетном чашћу Београд данас слави 160 од рођења великог Николе Тесле. Много тога је за ове дуге године и деценије речено о Тесли који је, иако је само једном боравио у Београду, сву своју заоставштину оставио нашем граду као сведок и подсетник на значајни део његовог бића и немерљивог достигнућа'', рекао је Мали.

Наводећи да у свету бројни градови, удружења, организације и институције чувају успомену на великана светске науке, Мали је истакао да управо град на Дунаву и Сави представља највећи светионик Теслине величанствености.

''Управо у Београду, у Крунској 51, Тесла живи своју бесмртност'', рекао је Мали.

Он је додао да се постављањем реплике Теслиног трансформатора из Колорадо Спрингса на Калемегдану успело у намери да научног генија сачувамо од заборава.

''Наша је дужност да у знак захвалности коју он сам никада није тражио, а коју је својим достигнућима заслужио, не дозволимо да се икада заборави његово име. Београд никада неће заборавити, као што ни Тесла није заборавио Београд'', рекао је Мали.

Централну манифестацију су организовали Музеј Николе Тесле и компанија Самсунг, а трансформатор је изложен у оквиру изложбе о славном научнику на Калемегдану коју ће посетиоци моћи да виде до 15. јула.

У оквиру изложбе посетиоци ће моћи да виде и радове основних скола широм Србије које су учествовале на националном конкурсу ''Буди као Тесла''.

Манифестација заокружује циклус активности у оквиру пројекта ''Буди као Тесла'' које Музеј Николе Тесле и Самсунг заједно са Заводом за вредновање квалитета образовања и васпитања континуирано спроведе.

Током манифестације додељена је и награда - комплетно опремљена Самсунг дигитална учионица, основној школи ''Михајло Пупин'' из Земуна која пројектом ''Рингишпил'' у оквиру националног конкурса ''Буди као Тесла'' осмислила најиновативнији рад инспирисан Теслиним проналасцима.

Награде су уручене и ОШ ''Сретен Младеновић Мика'' из Ниша и ОШ ''ИВ краљевачки батаљон'' из Краљева које су, како је наведено, такође показале иновативност и креативност.

Током трајања програма органиовано је и директно укључење из Теслиног научног центра у њујорку, а специјални гост био је једини живи рођак Николе Тесле, Вилијам Тербо, преноси Танјуг.

Извор: Политика

Видео: Serbica Americana


People Directory

Louis Cukela

Louis Cukela (May 1st, 1888 - March 19th, 1956) was a famous United States Marine. He was awarded both the Navy and Army Medals of Honor, as well as numerous decorations from France, Italy, and his native Kingdom of Yugoslavia.

He was born and raised in Split (while it was still under Austro-Hungarian rule), and subsequently attended the Merchant Academy and later, the Royal Gymnasium, both for two years. In 1913, Cukela emigrated to the United States and, with his brother, settled in Minneapolis, Minnesota.

On September 21st, 1914, he enlisted in the U.S. Army. Three years later, on January 31st 1917, with war raging in Europe, he enlisted in the U. S. Marine Corps. Following the United States' entry into the conflict, he went to France and fought alongside his servicemen in the 5th Marines.

.
Read more ...

Publishing

Jesus Christ Is The Same Yesterday Today And Unto the Ages

In this latest and, in every respect, meaningful study, Bishop Athanasius, in the manner of the Holy Fathers, and firmly relying upon the Apostles John and Paul, argues that the Old Testament name of God, “YHWH,” a revealed to Moses at Sinai, was translated by both Apostles (both being Hebrews) into the language of the New Testament in a completely original and articulate manner.  In this sense, they do not follow the Septuagint, in which the name, “YHWH,” appears together with the phrase “the one who is”, a word which is, in a certain sense, a philosophical-ontological translation (that term would undoubtedly become significant for the conversion of the Greeks in the Gospels).  The two Apostles, rather, translate this in a providential, historical-eschatological, i.e. in a specifically Christological sense.  Thus, John carries the word “YHWH” over with “the One Who Is, Who was and Who is to Come” (Rev. 1:8 & 22…), while for Paul “Jesus Christ is the Same Yesterday, Today and Unto the Ages” (Heb. 13:8).