A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Једина школа у Чикагу у којој се учи на српском и руском језику, Академија „Свети Сава“ основана при Српској православној цркви, одлуком градоначелника добила је свој дан – 27. јануар.

Данашњи дан у Чикагу по први пут ће осванути као Дан Академије „Свети Сава“. Одлуком градоначелника Емануела Рама 27. јануар званично је проглашен за дан основне школе Српске православне цркве, која је основана при чикашком Саборном храму Васкрсења Христовог. У образложењу, Рам је навео да је Академија „Свети Сава” једина основна школа у Чикагу која нуди целодневно двојезично образовање на српском и руском језику, као и да има „ програм образовања утемељен на православљу који деци даје чврст духовни оријентир како у учионици, тако и ван ње”. Он је приметио и да се број ученика од оснивања школе утростручио и да сваке године расте за 17 одсто. „ Позивам све становнике Чикага да препознају трајне доприносе академије  и њихово чврсто уверење у снагу образовања које је подигло генерације житеља нашег града”, закључио је градоначелник пре него што је потписао и печатом оверио своју одлуку.

Pulitzer Prize Photojournalist Kim Komenich to release new book just in time for 30th anniversary of EDSA Revolution... With your help!

About this project

The 30th anniversary of the 1986 Philippine “People Power” Revolution will be celebrated from February 22-25, 2016. That week, Filipinos from around the world will be honoring the millions who took to the streets during those four miraculous days, putting their lives on the line to protect their democracy.

In honor of the anniversary I am in the process of publishing a collector-quality book of my photos of the fall of the Ferdinand Marcos regime, including the images that were awarded the 1987 Pulitzer Prize for Spot News Photography.

The Honorable Rahm Emanuel, Mayor of Chicago, has officially proclaimed January 27th, the feast day of the revered Serbian patron saint of education and culture, as Saint Sava Academy Day in Chicago in recognition of the school's work and for its contributions to the community.

The Mayor's proclamation also noted that Saint Sava Academy is "the only full-time elementary school in Chicago offering dual language education in both Serbian and Russian languages," "offers a safe community where students are able to express their culture and religious beliefs," and "sustains an Orthodox faith-based education that provides students a strong spiritual compass both inside and outside the classroom."

Leaders of Holy Resurrection Cathedral and Saint Sava Academy warmly welcomed the Mayor's proclamation.

The book on Serbia’s Christian Heritage in Kosovo and Metohija, its heartland in medieval times and through Ottoman domination, in recent months introduced to a wide reading public the oldest and richest treasury of Serbian medieval history and culture. Many university libraries were very pleased to have a copy of this high-quality publication, outlining the spiritual and artistic heritage of the Serbian Orthodox Church. It has been added to reference collections and now many students and faculty will make use of the ready access to it.

Филм „Добра жена”, редитељски првенац глумице Мирјане Карановић, имаће светску премијеру на предстојећем Санденс филмском фестивалу у САД. Филм наше глумице и редитељке изабран је међу 12 филмова који ће се такмичити у међународном такмичарском програму фестивала.

„Добра жена”, за коју је Мирјана Карановић писала и сценарио, уз сараднике Стевана Филиповића и Дарка Лунгулова, је филм о суочавању са личном прошлошћу. Након тридесет година брака, главна јунакиња сазнаје тајну о свом мужу, због које је присиљена да донесе одлуку да ли да настави да живи скривајући истину од себе саме, или да остави све оно што је дотад стекла и започне самостални живот, што је у њеним годинама прилично застрашујуће.

Marta Trklja has completed and published her newest novel “Three Lives of Simona Abrams: Unexpected Desire.” It is her fifth publication in five years.

The story portrays the various experiences of Simona’s love and the affect of those experiences on her life and the lives of others, beginning with her first love, the unexpected ending of that relationship, and continuing through her dysfunctional marriage. The book is available on Amazon UK.

“I have already started working on a preliminary work for my new historical novel, entitled, In The Shadows of the Setting Sun: Legend about Hasan Pasha Predojevic. Because of the extensive research of the history of the second half of the sixteenth century, I may not be able to brag next year to tell you that I finished six novels in six years. However, this work is in progress and, as our people would say, ‘When you begin to do somethind, half of the work is done,’” said Marta.

This newsletter will serve as a short report on the work of NASSS Committees, as well as a reminder of and guideline for forthcoming events.

The North American Society for Serbian Studies (NASSS) - Newsletter (PDF 220 KB)

Dr. Daniel Ivankovich has been named a 2015 Top 10 CNN Hero.

READ MORE

SA

 

People Directory

Andre Terzic

Andre Terzic, M.D., Ph.D., has pioneered regenerative medicine at Mayo Clinic. He has authored more than 450 publications, advancing diagnostic and therapeutic strategies for heart failure. His works include team-science efforts in the discovery of genes for dilated cardiomyopathy and atrial fibrillation. He led efforts in the development of next-generation regenerative solutions, including first-in-class products for heart repair. His scientific manuscripts have been cited more than 10,000 times.

. Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...