A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Гордана Пешаковић је декан Пословног факултета Херзинг универзитета у Орланду и вероватно данас једина жена српског порекла која је на челу једне овакве институције у Америци.

У Аме­ри­ци има око 4.000 уни­вер­зи­те­та, што и ни­је вест за но­ви­не, али је­сте ако се зна да је Срп­ки­ња на че­лу јед­ног од њих. Гор­да­на Пе­ша­ко­вић је де­кан По­слов­ног фа­кул­те­та Хер­зинг уни­вер­зи­те­та у Ор­лан­ду на Фло­ри­ди и ве­ро­ват­но је да­нас је­ди­на же­на срп­ског по­ре­кла ко­ја је на че­лу јед­не ова­кве ин­сти­ту­ци­је у Аме­ри­ци. Го­сту­ју­ћи је про­фе­сор на уни­вер­зи­те­ти­ма у Ки­ни, Ар­ген­ти­ни, Тај­лан­ду, Чи­леу...

Ова не­ве­ро­ват­на же­на пу­на енер­ги­је и иде­ја, ко­ја при­ча као да пре­да­је књи­жев­ност, уз лек­ци­је о ме­ђу­на­род­ном би­зни­су, учи Аме­ри­кан­це о ме­то­да­ма на­уч­но­и­стра­жи­вач­ког ра­да, ми­кро и ма­кро еко­но­ми­ји... На­пи­са­ла је шест књи­га по­е­зи­је и јед­ну пу­то­пи­са, има при­ја­те­ље ши­ром пла­не­те, а ко­ре­не ни­је за­бо­ра­ви­ла: ини­ци­ја­тор је ак­ци­је „Бе­о­град­ски чи­тач”, че­сто је у Ср­би­ји, где и пре­да­је, а ка­да за­тре­ба, зна до­бро да спре­ми под­ва­рак.

У Аме­ри­ци жи­ви већ 24 го­ди­не. У САД је оти­шла на­кон док­то­ри­ра­ња на Еко­ном­ском фа­кул­те­ту у Бе­о­гра­ду. Пре­по­зна­ли су по­тен­ци­јал и уме­сто три ме­се­ца пост­док­тор­ских сту­ди­ја, Гор­да­на је оста­ла пр­во као на­уч­ни ис­тра­жи­вач, а по­сле и као про­фе­сор, па де­кан. Пи­та­мо је шта је у опи­су по­сла пр­вог чо­ве­ка јед­ног аме­рич­ког фа­кул­те­та и да ли се по чи­тав дан нер­ви­ра због па­ра, као што је то слу­чај на срп­ским уни­вер­зи­те­ти­ма.

Center For Russian & East European Studies and the Serb National Federation present

Serbian Movie Festival

Preserving Serbian Cultural Heritage, Enriching & Promoting Greater Pittsburgh’s Cultural Diversity

SATURDAY, MARCH 24, 2018

University of Pittsburgh
Cathedral of Learning | Room 232 4200 Fifth Avenue, Pittsburgh, PA 15260

Само су два играча у историји НБА лиге имали 30 поена, 17 асистенција и 15 скокова на једном мечу – Џејмс Харден 2016. године и Меџик Џонсон 1981. године. А онда се појавио Никола Јокић...

Српски кошаркаш Никола Јокић ушао је у историју НБА лиге по још једном основу јер је, на мечу против Милвокија (134:123), остварио најбржи трипл-дабл у историји НБА лиге.

Јокић је за само 14 минута и 33 секунде утакмице имао 16 поена и по десет скокова и асистенција, чиме је срушио рекорд Џима Такера из давне 1955. године, који је двоцифрен учинак у три статистичке колоне имао за 17 минута.

Српски ас је фантастичну партију на крају завршио учинком од 30 поена, 17 завршних додавања и 15 ухваћених лопти за 11. трипл-дабл у каријери, а пети у сезони.

Он је после меча овај, није претерано рећи подухват, српским навијачима у дворани у Висконсину, док је дописнику Радио-телевизије Србије објаснио значај читавог тима Денвер нагетса за његову игру.

У сенци бившег центра Меге остао је и један од најбољих кошаркаша НБА лиге и звезда Милвокија Јанис Адетокумбо, и то такође са трипл-даблом, од 36 поена, 13 асистенција и 11 скокова.

У екипи Денвера Гери Херис дао је 28 поена, Џамал Мари 26, а Вил Бартон 19.

У другом мечу програма у ноћи између четвртка и петка Минесота тимбервулвси, без поена Немање Бјелице, победили су Лос Анђелес лејкерсе са 119:111.

Извор: РТС

Na današnji dan 1918. Srbiji ukazana velika počast u Njujorku. Svojom velikom borbom osvojili srca Amerikanaca.

Srpski narod je propatio u ovom ratu, kao i svi ostali narodi. Njihova borba za slobodu biće zapisana u istoriji kao jedna od najinspirativnijih borbi jednog hrabrog naroda - jedan slavan primer za ceo svet. Mi vas pozdravljamo i, preko vas, narod Srbije, koji je, svojom velikom borbom stvorio sebi mesto u srcima američkog naroda.

Ovim se rečima, pre tačno jednog veka, 19. januara 1918, srpskoj vojnoj delegaciji, kao prvoj savezničkoj misiji koja je zvanično posetila Njujork, obratio tadašnji gradonačelnik Hajlan. Svečana ceremonija održana je u Gradskoj većnici, ukrašenoj američkim i crveno-plavo-belim zastavama Srbije, a dočeku je prisustvovao i generalni konzul Srbije u Njujorku Mihajlo Pupin, član i osnivač Državnog savetodavnog odbora za aeronautiku (od 1958. godine preimenovan u NASA) i član Državnog saveta za naučno istraživanje.

Иако су познати по "ватреној" прослави Божића, наши људи у Џексону баштине традицију дугу век и по. Црква Светог Саве, из 1894, прва је српска светиња у Северној Америци.

Да, већ годинама свет обиђу снимци пуцњаве са наше прославе Божића у Џексону. Медији, углавном, преносе да је реч о необичном, али традиционалном начину обележавања најрадоснијег хришћанског празника. Но, нико да "загребе" испод те вести, нико да каже и напише коју реч више о најстаријој српској цркви у Америци и о богатој историји Срба у овом калифорнијском градићу, дугој готово век и по.

Овако, за "Новости", говори отац Марко Бојовић, свештеник храма Светог Саве у Џексону, светиње која је равно 124 године важан духовни, верски и културни центар Срба на америчкој Западној обали.

By Diane (Danica) Grahovac

If you’re a Serb or know one, then you know how much fun a Serbian Festival can be.

If you’re a Serb and love wine, you visit a winery for wine-tasting (and drinking). If you really love wine, chances are you venture to California Wine Country.

You could have the best of both worlds—a Serbian Festival set in California Wine Country—at Opolo Vineyards and Winery in Paso Robles.

Slobodan (Danny) Ćurčić, professor of art and archaeology, emeritus, at Princeton University, and a global authority on Byzantine art and architecture, died Dec. 3 in Thessaloniki, Greece. He was 76.

Ćurčić was a prolific scholar whose work examined a wide spectrum of topics across southeast Europe. Among his areas of focus were late-Roman and early-Christian archaeological remains in Cyprus, Greece and Serbia; decoration of Byzantine-Norman churches in Sicily; and architecture in the Byzantine Balkans from late antiquity to the Ottoman era.

Born Dec. 19, 1940, in Sarajevo, Bosnia and Herzegovina (the former Yugoslavia), Ćurčić grew up in Belgrade, Serbia. He received his bachelor’s and master’s degrees in architecture from the University of Illinois at Urbana-Champaign, and in 1975 received his Ph.D. from the Institute of Fine Arts, New York University, writing a dissertation on the Late Byzantine church at Gračanica.

Фестивал је отворио филм највећег српског редитеља Емира Кустурице „На млечном путу“, а приказан је и наш најбољи филм “Реквијем за госпођу Ј”, који је кандидат српске кинематографије за овогодишњег Оскара, за најбоље инострано остварење. Специјалан гост из Холивуда била је Марија Каран, а из Београда наше глумице Христина Поповић и Маша Дакић. Присуствовали су званичници Србије и Републике Српске и СПЦ. Фестивал је био посвећен сећању на филмског великана Љубишу Самарџића, а приказан је и његов филм "Панта Реи". Фестивал испунио очекивања организатора и публике.

People Directory

Mirjana Joković

Mirjana Joković (Serbian Cyrillic: Мирјана Јоковић) (born November 24, 1967) is a Serbian film and stage actress, best known for her role as Natalija Zovkov in Underground, the film of Emir Kusturica (1995). She currently is Director of Performance for Acting and an acting teacher in the Theater Faculty of the California Institute of the Arts near Los Angeles.

Mirjana Jokovic was born in Belgrade, Yugoslavia. She spent her early years in Zambia, where her father was an industrial engineer.

. Read more ...

Publishing

The Prologue of Ohrid

St Nikolai of Zica (Velimirovic) (1880-1956) has been called the "Serbian Chrysostom" for his theological depth and golden-tongued eloquence. Now for the first time, a complete and unabridged English translation of St. Nikolai's Prologue of Ohrid has been made available. St. Nikolai's Prologue has become a much-loved spiritual classic for Orthodox Christians worldwide. An inspirational source-book of the Orthodox Faith, it contains within its pages a summation of the Church's wisdom and Her experience of sanctity through the Grace of Jesus Christ. Lives of Saints, Hymns, Reflections and Homilies are presented for every day of the year. St. Nikolai's beautiful Hymns have never before appeared in English.

The text of this 1,450-page magnum opus of St. Nikolai has been translated from the Serbian and edited by clergy and monastics of the Serbian Orthodox Diocese of Western America.

In two volumes, hardbound, with full-color dust jackets.
New 2nd Edition 2008
Volume I: January to June, 650 pages (ISBN 0-9719505-0-4)
Volume II: July to December, 704 pages (ISBN 0-9719505-1-2)