A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Српски језик се учи у 12 градова Европе

Српскохрватски језик се некада изучавао на универзитетима у више од 30 земаља света, а данас се српски језик као самостални студијски програм учи у само 12 градова у Европи. Из године у годину смањује се број лектората српског језика или се услед недостатка наставника постављају лектори хрватског или босанског језика. Француска и Италија само су неке од држава у којима се број лектората српског језика смањио, а укинути су у Сиднеју, Келну, Салцбургу и Гранади. Једини изузетак су Сједињене Америчке Државе, где је интересовање чак повећано, али се на универзитетима у Америци српски учи у оквиру БХС језика (босански, хрватски, српски).

.

Ово је укратко резултат првог истраживања о садашњем стању изучавања српског језика у свету, које је обављено у оквиру ТЕМПУС пројекта о реформи студија страних језика у Србији (REFLESS), који је подржан од стране Министарства просвете и Европске комисије.

Истраживачи су путем имејла контактирали с лекторима широм света, користећи спискове Народне библиотеке Србије, Министарства спољних послова, наставника и сарадника Филолошког факултета, личне контакте... Многе колеге нису биле заинтересоване за сарадњу и нису одговориле на имејлове, а било је и оних којима електронска адреса није била у функцији, па се зато ови подаци морају узети са благом резервом, каже Соња Хорњак, доскоро лектор српског језика у Гранади, док се лекторат није угасио.

Све ово је, по мишљењу истраживача, забрињавајућа чињеница, јер показује да није могуће добити информације о изучавању српског језика као страног. Јасмина Николић, руководилац пројекта, објашњава да је све почело пре три године када се кренуло с пројектом чији је циљ да се изврши реформа студија страног језика у Србији, а неизоставан део је био и изучавање српског језика као страног. Међутим, тада се испоставило да се јако тешко долази до података, па је то био разлог да се прво утврди шта се догодило са лекторатима у свету последњих година и тако је настало и ово истраживање.

Она додаје да је представљање српског језика и културе у свету запостављена тема, а да је посебан проблем гашење лектората и студијских програма због недовољне заинтересованости студената и лошег финансијског стања институција широм света. (Објашњења ради, у неким земљама постоје лекторати, а у другим студијски програми за изучавање српског језика, међутим и тамо наставу држе лектори.)

Соња Хорњак подсећа да је за време бивше Југославије постојало на стотине лектората по целом свету и хиљаде заинтересованих ученика и студената да уче тада српскохрватски језик. Само у Француској, српскохрватски се изучавао на више од 20 универзитета, а слично је било и у Немачкој и Италији.

– Према подацима до којих смо дошли, као самостални студијски програм, српски језик се данас изучава у само 12 градова у Европи. Програм траје пет година и у просеку је 10 студената по години. Упоредо са језиком се изучава и књижевност, а такође се српски језик изучава и као други или трећи језик – прича Хорњакова.

Она је тренутно у Србији, пише докторски рад, води се као незапослена, а једини извор прихода јој је то што повремено ради као судски тумач за шпански језик.

Лекторат у Гранади је од октобра угашен услед недовољног интересовања студената – прошле године је био само један студент, а претходних на десетине њих. У Трсту се српски језик изучавао пет година, али је одласком професорке Марије Митровић у пензију сведен на једну годину.

Хорњакова каже да су током истраживања пронашли и неколико позитивних примера, попут Универзитета у Сеулу, где се српски језик изучава као самостални студијски програм у трајању од четири године, а на свакој години је по тридесетак студената. На Универзитету у Братислави је поново покренуто учење српског језика после 22 године, а на четири године студија има укупно 40 студената.

САД је посебна прича, јер је једино у Америци повећан број лектората, и то на престижним универзитетима, од Харварда и Берклија, преко Колумбије и Чикага, до Калифорније, Каролине и Тексаса. Међутим, на америчким универзитетима, српски језик се изучава на славистичким катедрама у оквиру БХС језика. Занимљиво је да се учење БХС језика на веб-страницама ових универзитета рекламира као нешто ново и егзотично. У већини случајева предавачи су са подручја бивше Југославије, има и Американаца, а њих ангажује универзитет, тако да не постоји никаква повезаност са државом Србијом.

– Наш закључак, на основу овог истраживања, јесте да је ситуација са лекторатима српског језика у свету веома забрињавајућа и да је зато неопходно утврдити стратегију за побољшање квалитета изучавања српског језика у свету како би се повећао и број студената и утврдити под чијем су надлежношћу лектори – закључују наше саговорнице.

Сандра Гуцијан
Политика, 2. 12. 2013.


SA

 

People Directory

Vladislav Bogićević

Vladislav Bogićević (Serbian Cyrillic: Владислав Богићевић) (born November 7, 1950 in Belgrade, Serbia, FPR Yugoslavia) is a Serbian former football (soccer) player. He is a member of the American National Soccer Hall of Fame.

Bogićević's playing career included 13 seasons with Red Star Belgrade where he was part of five Yugoslav league winning teams. All throughout his time at Red Star he was known by nickname Bleki. With his confident play for Red Star and national team, Bogićević gathered plenty of interest from top European sides.

.
Read more ...

Publishing

All Roads Lead to Jackson

Serbian American Contributions in Amador County, California, since the Gold Rush
Milina Jovanović offers a unique compilation of individual and family immigration stories that include enormous contributions to the development of California and significant community involvement. In this version of people’s history she chronicles how Serbian Americans have strengthened community, region, state, and country through the endeavors and struggles of 150 years. This book also focuses on women’s contributions that are too often overlooked. Ms. Jovanović’s study reveals that Jackson not only remains an original and symbolic home to Serbian Americans and Serbian Orthodox religion, but also an oasis where the Serbian community has preserved its positive reputation and social influence.

Read more ...