A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Helen Delich Bentley, congresswoman who was a staunch advocate of the port of Baltimore, dies

Helen Delich Bentley, the colorful and cantankerous former Maryland congresswoman whose fierce advocacy for the port of Baltimore led to its being named in her honor, died Saturday. 

Mrs. Bentley, who was 92, died at her home in Timonium, said longtime aide Key Kidder. She had brain cancer.

She had a long and varied career that took her from The Baltimore Sun newsroom to the Federal Maritime Commission to the U.S. House of Representatives. She ran for governor in 1994 but lost in the Republican primary.

"Congresswoman Bentley worked with tenacity, energy, and passion on behalf of her constituents, making her a rare breed in politics and a role model to public servants across Maryland," Gov. Larry Hogan, also a Republican, said Saturday. "She was a trailblazer for women in media and government, a longtime champion for manufacturing, maritime issues, and the Port of Baltimore which proudly bears her name as an everlasting tribute to her achievements." 

He ordered flags in Maryland to fly at half-staff.

More: The Baltimore Sun

People Directory

Milan Panic

The story of Milan Panic is a very American story – emblematic of the people who made America what it is today. America is a nation of immigrants and Panic possesses the very qualities of first generation immigrants who turned America into an economic powerhouse: boundless optimism, a burning desire to succeed, and an enormous appetite for work.

Milan Panic is the founder and owner of MP Global Enterprises and Associates LLC, headquartered in Costa Mesa, California. The company focuses on both business and humanitarian issues around the world.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached . This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

.
Read more ...