A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Момо Капор: Обрад

Обрад Милићевић, родом из села Звјерине у Херцеговини, где не успева ништа друго сем Херцеговаца, одлучи да се 1922. пријави за жандара у Билећи. Прође све испите.

Био је здрав к'о дрен, паметан, поштен и храбар, погађао је у мету, трчао брже од осталих, руковао сабљом и бајонетом, бацао најдаље камена с рамена, није пушио ни пио, а био је, као што се зна, из добре фамилије...

.

На крају, пошто га примише у жандаре, требало је да потпише решење, али он одби да то учини.

"Зашто нећеш да потпишеш?", упиташе га.

"Не умијем", одговори. "Нијесам писмен".

"Како, јадан, нијеси... писмен? Па како ћеш писати пријаве и записнике кад се што деси?"

И тако га и поред свега не примише у жандаре, те се он исели у Америку, куда отпутова италијанским шипом Сан Ђовани ди Месина из луке Котор, где је неки Дубровчанин, по имену Балтазар Гради, сакупљао Херцеговце за рад у рудницима Бјут Монтане.

Као што каже стара пословица: "Херцеговина сав свијет насели, а себе опет не расели."

После многих потуцања, Обрад, којем су у Невјорку уписали ново име О'Брајен, тражећи место слично родној Звјерини, насели се на северозападу државе Аризоне, према граници Калифорније, испод планине Кросман. Живео је сиромашно бавећи се оним чим се бавио и на Звјерини - узгајао овце чије је месо продавао у оближњем граду Хаваса Ситију. Држава Аризона му дала сто јутара потпуно неплодне земље за симболичну цену од пет долара.

Једнога дана док је копао велику рупу да направи чатрњу, исту онакву као што је имао у Херцеговини (у том крају није било друге воде сем кишнице), изненада потече нафта. Постао је тако богат преко ноћи. Саградио је пространу кућу у колонијалном стилу, а за своју душу подигао једну сасвим малу, камену, као што је била она у којој се родио, са огњиштем, гредама и овнујским кожама на којима је спавао сањајући Звјерину.

И тако, дође и дан да се његова компанија споји са Стандард ојл компанијом, која је из Феникса послала чувеног адвоката да се потпишу уговори. Али он одби да стави свој потпис!

"Због чега нећете да потпишете уговор?", упита га запањени адвокат.

"Нијесам писмен", одговори он.

"Господине О'Брајен", рече адвокат, "ви сте један од најбогатијих људи у Аризони. Шта бисте тек постали да сте знали да пишете!"

"Постао бих жандар у Билећи", одговори Обрад.

Момо Капор


Momčilo Momo Kapor (Serbian Cyrillic: Момчило Момо Капор; 8 April 1937 – 3 March 2010) was a Serbian novelist and painter. Kapor is the author of over forty novels, short stories, travel and autobiographic books and essays. He was introduced to the literary circles as the author of radio, TV and theater drama at the beginning of the sixties. His novels are on national bestseller lists. Kapor's books are translated to twenty languages. The shorts stories collection Kinoteka at three and novels The green felt of Montenegro and The last flight to Sarajevo were published in French by L'Age d'homme, Lausanne and The Mastery of Slomovic by Xenie, Vevey, Switzerland. Kapor is also the author of several screenplays. His paintings were exhibited in New York, Boston, Geneva, Frankfurt, London and other cities. He has also illustrated his own and numerous books by other authors.

Momo Kapor was a regular member of the Academy of Science and Arts of the Republic of Srpska.

Kapor was born in 1937 in Sarajevo, Drina Banovina, Kingdom of Yugoslavia. His father, Gojko Kapor, was a poor bank clerk, and his mother, Bojana was a housewife. In 1941, during World War II, a bomb fell on the home in which Kapor, his grandmother, and his mother were taking refuge. Kapor’s mother used her body as a shield and, although she was killed, Kapor was able to survive. He reflected back on that day, remembering that even the little cat, which he held in his arms, died. Kapor knew very little about his mother since not much was said in his family. Immediately following World War II, Kapor moved with his family to Belgrade, Serbia where he remained there for majority of his life.

As a young man, Kapor studied painting at the Academy of Art in Belgrade under the guidance of Professor Nedeljko Gvozdenović. Although, Kapor graduated with a degree in painting, he had grown fond of writing as a young boy. Therefore, while studying art he also occupied his time with news writing. Kapor would write news articles and interviews and then accompany his writing with his own representative portrait or illustration. It is through this method that Kapor was able to combine his two greatest passions he had in life, painting and writing.

Kapor is one of the most popular Serbian writers, whose literary phenomenon has spread over three decades. Kapor easily attracted the attention of the public by writing his constant reflections on the reality of the current time. The generations of people from former Yugoslavia were connected through Kapor's writings which have become best sellers in Zagreb's house of "knowledge" and its famous library "hit".

Kapor also wrote many documentary films, television shows, and novel.s His novels, "Una" and "The Book of Complaints" were made into films. These films have been translated into many languages including: French, German, Polish, Czech, Bulgarian, Hungarian, Slovenian, and Swiss. His most famous works include, "Ada", "Zoe", "From Seven to Three", and "The Chronicle of a Lost City".

Kapor has exhibited many of his paintings across various countries such as in the United States, Germany, and France. The reason he preferred to showcase his artwork in foreign countries rather than in Belgrade was that he did not enjoy the "art climate" set in Belgrade. He felt that many great artists in Belgrade were forgotten, whereas in other countries, a new emerging artist does not "erase" those who came before him/her.

After having two surgeries, Kapor died from throat cancer on March 3, 2010.

List of Works

  • Foliranti, 1975.
  • Provincijalac, 1976.
  • Ada, 1977.
  • Lanjski snegovi, 1977.
  • Hej, nisam ti to pričala, 1978.
  • Zoe, 1978.
  • Beleške jedne Ane (hronika u 26 glava), 1978.
  • Skitam i pričam: putopisni dnevnik, 1979.
  • 101 priča, 1980.
  • Una: ljubavni roman, 1981.
  • Onda, 1982.
  • Sentimentalno vaspitanje, 1983.
  • Knjiga žalbi, 1984.
  • 011-Istok-Zapad, 1990.
  • Halo, Beograd, 1990.
  • Dama skitnica i off priče, 1992.
  • Zelena čoja Montenegra, 1992.
  • Blokada 011, 1992.
  • 100 nedelja blokade, 1994.
  • Lero – kralj leptira, 1995.
  • Poslednji let za Sarajevo, 1995.
  • Hronika izgubljenog grada, 1996.
  • Od sedam do tri, 1996.
  • Smrt ne boli: priče iz poslednjeg rata, 1997.
  • Najbolje godine i druge priče, 1997.
  • Ivana, 2001.
  • Legenda o Taboru, 2002.
  • Sanja, 2003.
  • Čuvar adrese
  • Dosije Šlomović
  • Konte
  • Lep dan za umiranje
  • Ljubavne priče
  • Samac
  • Uspomene jednog crtača
  • Eldorado
  • Putopis kroz biografiju

From Wikipedia


SA

 

People Directory

Milina Jovanović

Milina Jovanović came to the U.S. from Belgrade, Yugoslavia in 1994. She holds a J.D. and a double master’s in interdisciplinary Social Sciences from the University of Belgrade and San José State University. She was a teaching assistant and a research associate at the Sociological and Criminological Institute in Belgrade between 1986 and 1994. As a graduate researcher in the U.S. she compared women’s education and employment in California and Yugoslavia and published the results of her research. Milina contributed to a nationally recognized study on immigrant contributions and integration practices in Santa Clara County (Bridging Borders in Silicon Valley), and co-edited KIN: Knowledge of Immigrant Nationalities. Her book All Roads Lead to Jackson: Serbian American Contributions in Amador County, CA since the Gold Rush was published in 2013 by Sebastian Press. Jovanović’s articles have appeared in Serbia, other parts of the former Yugoslavia, U.S., U.K., Belgium, and France.

. Read more ...

Publishing

Sebastian Press Mission Statement

Welcome to the Sebastian Press Publishing House of the Western Diocese!

Founded in 2006 and named in honor of a first American born Orthodox priest, Fr. Sebastian Dabovic, a pioneer of the Orthodox Church in the West, Sebastian Press is one of the largest and most active publishers of Christian Orthodox publications on the West Coast.

Our hard working staff seeks to fruitfully enrich and deepen the faith of Christians from all over the world with a variety of titles, embracing a diversity of Orthodox Traditions, while also presenting the works of Serbian theologians.

Sebastian Press is building its reputation for promoting high quality theological, historical, ecclesiastical, spiritual, hagiographical, iconographical, philosophical and patristic writings in its repertoire. Also, due to growing demand, we are giving special attention to the publishing of new titles for children, teens, and families, including video and audio programs.

The primary mission of Sebastian Press is to motivate and inspire its readers to seek a deeper union with the God-Man, through the written word of Orthodox Christian material, both on the scholarly and popular level, and to give glory to the life-giving Trinity.

Sebastian Press is located in Los Angeles, at the headquarters of the Western Diocese of the Serbian Orthodox Church.