A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Авантура на Балкану 1915.

Архив Војводине је, у години националног обележавања завршетка Првог светског рата и присаједињења војвођанских области Краљевини Србији 1918. године, желећи да оживи сећање на храбре и хумане чланове експедиције Колумбија универзитета који су у јуну 1915, на позив свог професора, научника светског гласа Михајла Пупина, кренули из Америке у далеку, ратом захваћену Србију, у хуманитарну мисију помоћи српском народу, објавио рукопис Дагласа Мериведера Долда Авантура на Балкану 1915.

На позив Михајла Пупина јавила су се двадесет и четири америчка студента углавном са Колумбија универзитета да би кренули у Велики рат, али не да ратују, већ да помажу, негују и лече. Та њихова одлука, вредна је не само поштовања, већ и дивљења. Вођени жељом да помогну српском народу у борби са епидемијама, глађу и ратним ужасима, ризикујући добровољно свој живот доказали су да борба за идеале хуманости и правде има виши, универзални смисао. Многи од њих, и после званичног престанка рада хуманитарне Експедиције, одлучили су да остану на Балкану и наставе са хуманитарним радом у оквиру Црвеног крста.

Међу онима који су одлучили да остану је био и Даглас Мериведер Долд, свршени студент медицине Колумбија универзитета. Током боравка у Босни, где је радио као лекар у пољској болници у Добруну, готово у потпуности је изгубио вид. Ради лечења вратио се у Ниш, где га је затекла бугарска објава рата Србији. После повлачења српске војске и већине становништва из Ниша, заједно са још петорицом америчких пријатеља, остао је у граду и био је сведок уласка бугарске и немачке војске у ратну престоницу Србије. Заједно са епископом нишким Доситејем учествовао је у званичној предаји Ниша бугарској војсци молећи за безбедност незаштићеног становништва, а у наредним данима са својим америчким пријатељима често је био посредник између становника Ниша и окупационих власти. Због све већих здравствених проблема, Даглас Долд је крајем новембра 1915. године напустио Ниш и вратио се у САД. За санитетске заслуге у Првом светском рату југословенска држава га је постхумно одликовала Крстом милосрђа.

Ове догађаје Даглас Долд је описао у свом рукопису Авантура на Балкану 1915, чију копију чува Архив Војводине у оквиру Збирке докумената др Николе Коче Јончића о Михајлу Пупину. Оригинал се чува у Библиотеци Колумбија универзитета, Одељењу за ретке књиге и рукописе, у оквиру архивске целине Документа Михајла Идворског Пупина.

Објављујући овај рукопис, Архив Војводине је желео да још једном својом активношћу поводом догађаја везаних за Први светски рат обележи сећање и захвалност неумрлој генерацији српског народа која је превазишла себе борбом, патњама, али и величанственим победама у одбрани слободе и отаџбине, као и америчким пријатељима, племенитим младим људима који су се борили на страни правде и слободе.

Догађаји описани у Авантури на Балкану 1915. су светао пример пријатељства и сарадње српског и америчког народа. Публикујући ову књигу, имали смо подршку и Амбасаде Сједињених Америчких Држава у Србији и његове екселенције господина Кајла Ската, амбасадора САД у Србији, који је написао предговор за ово издање.

Др Небојша Кузмановић
Директор Архива Војводине


SA

 

People Directory

Dimitrije Mita Postich

Dimitrije Mita Postich, a resident of Portola Valley since 1972 and widowed since 2011, died peacefully on the 27th of April, 2013.  Dimitrije was born on the 15thof July, 1932 in Belgrade, Yugoslavia where he grew up, later attending the University of Belgrade where he earned his master’s degree in Electrical Engineering in Telecommunications and Electronics in 1957.  Dimitrije immigrated to the United States in 1959 at the age of 27 to join his mother, Mirjana, and father, Milivoj Postich.  

.
Read more ...

Publishing

The Prologue of Ohrid

St Nikolai of Zica (Velimirovic) (1880-1956) has been called the "Serbian Chrysostom" for his theological depth and golden-tongued eloquence. Now for the first time, a complete and unabridged English translation of St. Nikolai's Prologue of Ohrid has been made available. St. Nikolai's Prologue has become a much-loved spiritual classic for Orthodox Christians worldwide. An inspirational source-book of the Orthodox Faith, it contains within its pages a summation of the Church's wisdom and Her experience of sanctity through the Grace of Jesus Christ. Lives of Saints, Hymns, Reflections and Homilies are presented for every day of the year. St. Nikolai's beautiful Hymns have never before appeared in English.

The text of this 1,450-page magnum opus of St. Nikolai has been translated from the Serbian and edited by clergy and monastics of the Serbian Orthodox Diocese of Western America.

In two volumes, hardbound, with full-color dust jackets.
New 2nd Edition 2008
Volume I: January to June, 650 pages (ISBN 0-9719505-0-4)
Volume II: July to December, 704 pages (ISBN 0-9719505-1-2)