A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Branislav Bala

Branislav Bane Bala (writer/director/producer) is a Serbian filmmaker based in New York City. He holds an MFA in film directing from Columbia University.

His short films have played worldwide. His short film Shades of Gray was distributed by Doug Liman’s Hypnotic Releasing, and his commercial spot Magic was a Coca-Cola Refreshing Filmmaker’s Award selection. He co-produced two low-budget features: Across Dot Avenue and Romeo and Juliet in Yiddish. The latter was invited for a week-long run at New York’s famous Lincoln Center and opened to rave reviews. He has taught various film classes at the University of Hartford, The New School, Art Institute of Austin, Ramapo College and was the chair of the Film Department at Katharine Gibbs School. He often collaborates with his brother Nemanja. Their latest collaboration, a feature film “Love Hunter” premiered at the prestigious Warsaw Film Festival and was “among its highlights”, according to The Hollywood Reporter.

.

It opened in New York on November 14, 2014 and was among New York Times Critics’ Pick of the week. New York Times called it "at once fantastical and gritty… one of the most refreshing New York independent films." It was invited to screen at the prestigious Gene Siskel Film Center in Chicago. Kino Lorber, esteemed distribution company added the film to its catalogue.


People Directory

Dušan Ristić

Dušan Ristić (Serbian Cyrillic: Душан Ристић, born November 27, 1995) is a Serbian basketball player, who currently plays college basketball as a junior for the Arizona Wildcats.

Dušan grew up with Crvena zvezda youth team. He made his professional debut with Zvezda second team Radnički FMP during the 2012–13 season.

His debut with first team of Crvena zvezda was during the 2013–14 ABA League season. He also played two games in Euroleague. However, he decided not to sign professional contract with club.

Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...