A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

The first English edition of the book The Basic Principle by Laza Kostic was presented for the first time to an American audience at Duquesne University, Pittsburgh, PA on October 18, 2017. This is the first in a series of events dedicated to the life and work of Laza Kostic (1841 – 1910) on the North American Continent. One of Serbia’s most distinguished poets of romanticism, Laza Kostic was also a philosopher, translator, critic, and writer.

Енглеско издање књиге „Основно начело“ Лазе Костића у издању библиотеке града Сомбора „Карло Бијелицки“ је први пут представљено америчкој публици на Дјукејн универзитету у Питсбургу у Сједињеним америчким државама 18. октобра 2017. године. Овим догађајем је на северноамеричком континенту започето представљање дела и живота Лазе Костића (1841 – 1910), једног од најзначајнијих српских песника романтизма, филозофа, преводиоца, критичара и драматурга.

Deacon David-John Williams of Saint Petka Serbian Orthodox Church, San Marcos California, presented dr Charalambos Dendrinos The Christian Heritage of Kosovo and Metohija: The Historical and Spiritual Heartland of the Serbian People.

Dr Dendrinos is the director of the Hellenic Institute at Royal Holloway University of London where Deacon David is a PhD candidate and the Patriarch Bartholomaios scholar.

После Америке и Индије у родном Београду албум првенац представља џез кантауторка Александра Денда

Пре него што наступи у Карнеги холу са Јаном Кусом и „Slavorican” ансамблом, талентована џез и соул кантауторка Aлександра Денда представиће у родном Београду албум првенац „Dreamer” уз подршку наших музичара. Александру ће у уторак, на летњој сцени „Битеф арт кафеа” на Калемегдану, пратити басиста Пера Крстајић, бубњар Пеђа Милутиновић, гитариста Никола Миленковић и пијаниста Драган Ћалија.

Ови уметници препознали су музички сензибилитет младе Београђанке која од пре три године живи и ради у Њујорку и то након убрзаног школовања на престижном Берклију.

Животна прича Александре Денде, која је завршила средњу музичку школу „Станковић”, а потом студије менаџмента, донекле је необична. Да једне вечери, док је још била у средњој школи, није чула сјајни глас Иване Котов не би ни знала да постоји могућност да се упише на Беркли. Иако дипломирани стручњак за менаџмент, одлучила је да окуша срећу и након припрема у Атини отишла је да полаже аудицију за Беркли. Положила је и добила стипендију, али недовољну да остане на студијама, па се обесхрабрена вратила у Београд. Како живот уме да подели добитне карте када се најмање надате, Александри су се сасвим ненадано још једном широм отворила врата Берклија и то – у Београду.

У Београду је боравио Душан Зарић, бармен и миксолог који се нашао „Форбсовој” листи 50 најутицајнијих стваралаца добрих укуса.

Добра кафа, добро пиво, вино, добар коктел, укусно јело и колач. Данашњи гости ресторана било где у свету очекују врхунску понуду и неће се вратити ако једна од тих ставки недостаје. Претње од тероризма, победе политичких опција које нису свима потаман, економска (не)стабилност, нису промениле традиционални однос бармена и госта.

– И даље свако ко уђе у локал и седне за шанк очекује да, уз капљицу и залогај, и ћаскање са барменом „отупи бол” свакодневице – каже за „Политику” Душан Зарић, бармен, миксолог и власник „Employees only”, једног од најбољих коктел барова у свету, који је ових дана боравио у родном Београду.

Glumac Svetozar Cvetković dobio nagradu kritike za najboljeg glumca na 50. filmskom festivalu Vorldfest (Worldfest) u Hjustonu.

Cvetković je priznanje dobio za ulogu u filmu "You Go To My Head", koji je režirao belgijski producent i reditelj Dimitri De Klerk, saopštila je produkcijska kuća Testament films.

- Ovo je lepa vest. Pogotovo što priznanje dolazi od ljudi koji vas ne poznaju, ili vas čak možda nisu nikad ni gledali - rekao je tim povodom Cvetković koji nije bio u mogućnosti da prisustvuje dodeli nagrada.

Фотомонографија Милована Матића представљена у једином америчком граду у коме се званично празнује 9/10. јул, дан рођења генијалног научника и изумитеља.

У америчком граду Филаделфија, држава Пенсилванија, представљена је фото-монографија „Тесла” Милована Матића, познатог, приљежног истраживача живота генијалног научника и изумитеља, чије дело и наслеђе, већ треће столеће, плене пажњу стручне и најшире јавности.

Представљање књиге и разговор с аутором уприличени су у два наврата протеклог викенда у Институту за уметност, смештеном уз Национални историјски парк САД, у коме се налази Хол независности, познато здање под заштитом Унеска, у коме је 4. јула 1776. године потписана америчка Декларација о независности.

Čačanski fotograf Damir Buzurović osvojio je bronzanu medalju na Međunarodnom salonu fotografije u "Njujork - Menhetn 2017"

Ova prestižna manifestacija održava se pod patronatom Svetske federacije umetnickih fotografa (FIAP) i Foto Saveza Amerike (PSA). U konkurenciji je bilo 11.000 fotografija iz 30 zemalja sveta, a u uži izbor je užlo sedam fotografija Damira Buzurovića.

Njegova fotografija “The story about family happiness” osvojila je treću nagradu salona.

SA

 

People Directory

Alexander Dzigurski

By Milana Karlo Bizic

One of America's greatest artists of Serbian extraction, Alexander Dzigurski, recently passed away in San Francisco, near his beloved Pacific Ocean. Dzigurski was an internationally known artist, famous for his unique and colorful seascapes. He was blessed with a prolific talent for capturing the action and color of the sea on canvas. One of his larger canvases (36"x48"), called From Sea to shining Sea, hangs in the Franklin Mint Museum. It was painted in 1976, in honor of the nations Bicentennial, when the Franklin Mint Gallery of American Art commissioned him "as America's finest painter of the sea" to paint his expression of the sea that bounds the beauty of this noble land.

. Read more ...

Publishing

Jesus Christ Is The Same Yesterday Today And Unto the Ages

In this latest and, in every respect, meaningful study, Bishop Athanasius, in the manner of the Holy Fathers, and firmly relying upon the Apostles John and Paul, argues that the Old Testament name of God, “YHWH,” a revealed to Moses at Sinai, was translated by both Apostles (both being Hebrews) into the language of the New Testament in a completely original and articulate manner.  In this sense, they do not follow the Septuagint, in which the name, “YHWH,” appears together with the phrase “the one who is”, a word which is, in a certain sense, a philosophical-ontological translation (that term would undoubtedly become significant for the conversion of the Greeks in the Gospels).  The two Apostles, rather, translate this in a providential, historical-eschatological, i.e. in a specifically Christological sense.  Thus, John carries the word “YHWH” over with “the One Who Is, Who was and Who is to Come” (Rev. 1:8 & 22…), while for Paul “Jesus Christ is the Same Yesterday, Today and Unto the Ages” (Heb. 13:8).