A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Profesorka Jasmina Vujić, doktor nuklearne fizike i predavač na Kalifornijskom univerzitetu u Berkliju, kaže za RTS da je situacija u Kaliforniji haotična, ali da nema policijskog časa, pa se redovne životne aktivnosti odvijaju relativno normalno – maske nisu obavezne i moguće je videti ljude koji šetaju u parku.

Jasmina Vujić je naučnik i stručnjak svetskog glasa u oblastima reaktorske fizike, modernih metoda za analizu i dizajn nuklearnih reaktora i primenu zračenja u medicini i industriji. Doktor je nuklearne fizike, za mnoge srpska Marija Kiri.

Predaje na jednom od fakulteta Univerziteta u Berkliju. Bila je prva žena dekan na jednom od 10 najboljih fakulteta u Americi. Na čelu je Udruženja dekana svih američki nuklearnih fakulteta u SAD.

Profesorka Jasmina Vujić podseća da Kalifornija ima 40 miliona stanovnika i trenutno preko 28.000 zaraženih, što predstavlja oko 0,07 odsto od ukupnog broja stanovništva.

Uprkos pandemiji virusa, zasedao je žiri 53. Međunarodnog filmskog festivala u Hjustonu – WorldFest, i filmu „Linija života“ Darka Bajića dodelio nagradu „Zlatnu Remi nagradu“ u konkurenciji dokumentarnog filma.

Nakon uspešne premijere filma ,,Linija života“ koja je, u prepunoj sali Kombak Dvorane otvorila prošlogodišnji Beldocs, dobitnik godišnje nagrade UFUS-a za najbolji dokumentarni film 2019. godine, biće prikazan na Drugom programu RTS-a u utorak 5. maja u 20 časpoa. Tog dana navršava se 75 godina od oslobođenja logora Mauthauzen.

“Potpisaću odmah da ga vrate, srce mi je zaigralo jer Srbi iz Njujorka hoće da mu ispune želju”: Pupinov potomak o inicijativi da se naučnik sahrani u otadžbini

Dragomir Dević kaže i da bi tim činom Srbi i Srbija na najlepši način ispunili dug prema svetski priznatom naučniku, humanisti i velikom čoveku

Iz sveg srca, sa ogromnim pijetetom, odmah bih potpisao svu neophodnu dokumentaciju da se zemni ostaci Mihajla Pupina iz SAD vrate u Srbiju! Srce mi je zaigralo kada sam saznao da su Srbi iz Njujorka ponovo pokrenuli ovu inicijativu, jer bi se tako napokon ostvarila želja genija iz Idvora, brata od strica mog čukundede.

Ovako je Dragomir Dević iz Zrenjanina, jedan od malobrojnih najbližih srodnika Mihajla Pupina, za "Novosti" potvrdio spremnost potomaka velikog naučnika da daju saglasnost za prenos i sahranjivanje njegovih ostataka u Srbiji. Kaže i da bi tim činom Srbi i Srbija na najlepši način ispunili dug prema njemu, svetski priznatom naučniku, humanisti i velikom čoveku, koji je oduvek bio ponosan na svoje poreklo, narod i otadžbinu.

Redakciji Serbian Times prethodnih su se dana javili brojni čitaoci koji su, sedeći u izolaciji, na Fejsbuku naleteli na video snimke/nastupe devojke koja “božanstveno svira frulu” – “u crkvi, tu, negde, u okolini Čikaga”.

Tu negde, samo malo dalje, u Milvokiju(!), pronašli smo Nedu Nikolić, studenta treće godine etnomuzikologije na Muzičkoj akademiji u Beogradu koja se u Americi obrela po pozivu Eparhije novogračaničke-srednjezapadnoameričke. Umesto planirane turneje, koja je svoj vrhunac trebala da ima u manastiru Nova Gračanica nedaleko od Čikaga, Nedu je epidemija korona virusa “zarobila” u Milvokiju.

Родитељи Светог Севастијана Џексонског дошли су у Сан Франциско и Америку 1853. године из Сасовића, општине Херцег Нови у Боки Которској (данашњој Црној Гори). Прва међу многим црквама које је основао у Америци била је изграђена у рударском градићу Џексону 1894. године. Многи рудари - градитељи цркве били су управо из Херцег Новог и његовог окружења.

У октобру 2019. године, парохија је прославила своју 125. годишњицу заједно са гостима из Херцег Новог. Један од резултата овог благодатног догађаја и братског сусрета била је и идеја која се спонтано јавила да се градови Херцег Нови и Џексон побратиме. Идеја није имала никакав политички мотив или конотацију већ је схваћена као један цивилизацијски, културолошки и историјски чин, као и плод љубави и молитава једног великог Божјег угодника, који је својим широко раширеним рукама загрлио два дивна града на два краја света.

The parents of Saint Sebastian of Jackson came to San Francisco and America in 1853 from Sasovići, Herceg Novi, the Bay of Kotor (today’s Montenegro). The first of many churches that he founded in America was built in the miners’ city of Jackson in California in 1894. Many of the miners - church builders were from Herceg Novi and its surroundings.

In October of 2019, the parish celebrated its 125th anniversary together with the guests from Herceg Novi. One of the results of this grace-filled event and brotherly gathering was a spontaneously-proposed idea to establish a sister-city relationship between Herceg Novi and Jackson. It had no political motivation or connotation, but it was felt rather as a civilizational, cultural and historical act and fruit of love and prayers of the great man of God who with his wide-spread arms embraced these two beautiful cities on the two sides of the planet.

Prilikom odluke da se iz domovine otisne put inostranstva, ljudima teško pada činjenica da sem što ostavljaju rodno mesto, ostavljaju i svoju porodicu, prijatelje, ali i tradiciju i običaje. Početkom dvadesetog veka, svi evropski narodi, među kojima su bili i Srbi, donosili su teškog srca odluku da se „otisnu preko bare“ odnosno, da svoju sreću potraže u obećanoj zemlji, Americi.

Upravo zbog toga, prvi Srbi koji su rešili da svoju sreću potraže na američkom tlu, pokušali su da svoju nostalgiju ublaže tako što su dizali pravoslavne crkve u kojima su pored druženja, gledali da održavaju i tradicionalni duh pravoslavlja. Danas, pojedine srpske svetinje broje više od jednog veka, a među njima je i Crkva Sveti Sava u Merilvilu, koja ove godine obeležava čak 105 godina postojanja.

Do ideje podizanja ove crkve došlo je zbog velikog broja Srba koji su naselili području grada Gerija u Indijani gde je crkva i provobitno podignuta, a koji se nalazi tik uz Merilvil (gde će biti premeštena 1991.godine). Pored toga što su dobili mesto gde su mogli da se mole i da prisustvuju tradicionalnim crkvenim službama, okupljanje pri crkvi im je pomoglo da se lakše asimiliraju, te i da se adaptiraju u američko društvo.

Webster University has restructured its top executive posts, the university's board chair announced in an email Thursday to the faculty and staff.

Effective Thursday, Webster's president, Elizabeth Stroble, takes the title of chancellor, and Provost Julian Schuster, senior vice president and COO, takes the president's post, according to the email, which was obtained by the Business Journal.

"These changes in title for Webster’s executive team reflect the growing and challenging demands of leading Webster University as a global system," Robert Reeg, chair of Webster U's board of trustees, said in the message.

The chancellor "will lead strategy development and engage external audiences to build Webster’s funding capacity and reputation," he said, and the president "will lead internal operations for optimal implementation of strategy and effective performance."

1. септембра 2019. године завршена је тродневна прослава - 800 година аутокефалности СПЦ, која је одржана у Сан Габријелу, предграђу Лос Анђелеса, у организацији Западноамеричке Српске Православне Епархије.

Парохијани при цркви Светог Саве у Сан Габријелу, најстарије парохије у Јужној Калифорнији, су пре 2 године добили су благослов од надлежног Епископа др Максима Васиљевића, као и сагласност Епархијског савета да буду домаћини значајне историјске светковине.

По добијању овакве части, много пројеката је било потребно завршити, као што су живописање храма, постављање грандиозног полијелеја и уређење порте.... Све је морало бити спремно за овако велики скуп, који је на једном месту окупио све православне народе у Америци.

Wine migrations from the Balkans to the USA do not come as a surprise. The story about Zinfandel's beginnings on the American continent is well-known. The most important institution in the USA focused on grapevine research is UC Davis. It also founded a vine nursery where all new varieties of grapevine on the American soil are checked for viruses and further propagated and sold to commercial nurseries throughout the United States.

In 2010, the so-called "2010 Protocol" was launched, defining the criteria that grapevine must meet in order to be planted in their new foundation vineyard Russell Ranch.

SA

 

People Directory

Alexander Dzigurski

By Milana Karlo Bizic

One of America's greatest artists of Serbian extraction, Alexander Dzigurski, recently passed away in San Francisco, near his beloved Pacific Ocean. Dzigurski was an internationally known artist, famous for his unique and colorful seascapes. He was blessed with a prolific talent for capturing the action and color of the sea on canvas. One of his larger canvases (36"x48"), called From Sea to shining Sea, hangs in the Franklin Mint Museum. It was painted in 1976, in honor of the nations Bicentennial, when the Franklin Mint Gallery of American Art commissioned him "as America's finest painter of the sea" to paint his expression of the sea that bounds the beauty of this noble land.

. Read more ...

Publishing

Jesus Christ Is The Same Yesterday Today And Unto the Ages

In this latest and, in every respect, meaningful study, Bishop Athanasius, in the manner of the Holy Fathers, and firmly relying upon the Apostles John and Paul, argues that the Old Testament name of God, “YHWH,” a revealed to Moses at Sinai, was translated by both Apostles (both being Hebrews) into the language of the New Testament in a completely original and articulate manner.  In this sense, they do not follow the Septuagint, in which the name, “YHWH,” appears together with the phrase “the one who is”, a word which is, in a certain sense, a philosophical-ontological translation (that term would undoubtedly become significant for the conversion of the Greeks in the Gospels).  The two Apostles, rather, translate this in a providential, historical-eschatological, i.e. in a specifically Christological sense.  Thus, John carries the word “YHWH” over with “the One Who Is, Who was and Who is to Come” (Rev. 1:8 & 22…), while for Paul “Jesus Christ is the Same Yesterday, Today and Unto the Ages” (Heb. 13:8).