A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Мисија пројекта "Београдски читач" стигла до Америке

Једна од скулптура младог вајара Милоша Шарића, учесника Конкурса "Београдски читач" и добитника треће награде на истоименом конкурсу, биће у новембру постављена у граду Каселбери надомак Орланда, на Флориди (САД). 

Најзначајнија финансијска помоћ за подизање скуптуре Београдског читача у Београду дошла је од српске дијаспоре и пријатеља пројекта из САД. Постављањем скулптуре у Флориди, овај ланац разумевања и подршке култури се наставља, овога пута у супртоном смеру. Све трошкове транспорта скулптуре, путовање аутора у Америку и његов боравак тамо је обезбедио Херзинг универзитет.

Домаћин младом вајару током боравка, био је Љубиша Брњош, из цркве Свете Петке у Лонгвуду, Орландо.

Свечаности откривања скуптуре Милоша Шарића, 10. октобра у Музеју града Каселберија (Орландо), присуствовали су сви чланови Скупштине града Каселбери, на челу са градоначелником као и бројни представници образовних и културних институција града. Младом аутору је овом приликом уручена и Повеља захвалности.

Скулптура ће бити постављена 19. новембра 2016, у чувеном градском парку (Lake Concord Park- City of Casselberry) испред Скупштине града Каселберија. 

Нажалост, у време ауторовог боравка на Флориди почетком октобра, због мера безбедности које су биле предузете због опасности да ураган Метју погоди и ово подручје, није било могуће поставити скуптуру у време када је првобитно планирано.

"Одувек сам желео да помогнем не само економском већ и културном развоју града у коме живим. Суштина је да покренете или помогнете пројекат у који верујете и да то радите од срца, па ће вам се придружити и други суграђани. Посебно ми је драго што сам помогао културни пројекат мога града и Србије. Овакви пројекти нас обогаћују разменом идеја и уметности, помажући нам да премостиме физичке раздаљине", Бил Хафорд, градски менаџер Каселберија.

"Основни принципи пословања Херзинг Универзитета су унапређење образовне и пословне културе базиране на професионализму, поштовању другога, интегритету, бризи и посвећености заједници. Посвећении смо подизању мостова између различитих култура. Почетком 2016, Херзинг Унивезитет је потписао споразум о сарадњи са Универзитетом Сингидунум у Београду", рекао је Рене Херзинг, Ректор Херзинг Универзитета (11 кампуса у 8 држава САД).

"Задовољство нам је да спонзоришемо долазак младог српкског вајара Милоша Сарића чија скуплтура је део међунардоног културног пројекта који промовише читање и писање генерално а посебно међу школском децом", рекла је Хедер Антонаћи, ректор кампуса у Орланду.

"Крајем просле године преставила сам градском врху Каселберија, (шира област Орланда) у Флориди културни пројекат Београдски читач са идејом да у њега укључимо на посебан начин и њихов град . И како то бива када имате идеју, визију, веру и упорност а наиђете на људе са сличним погледима о улози културе, образовања и повезивању људи у циљу лепше и мирније будућности- ствари почну да се догађају.

Посебно сам захвална градском менаџеру Бил Хафорду и Линди Мур, менаџеру за културу, града Кеселберија, као и Херзинг Универзитету, који је са пуно разумевања подржао овај пројекат. Желели смо да прва фаза ове међународне сарадње, отркивање скултуре Милоша Шарића буде баш у октобру-месецу у коме су Србија и САД далеке 1881. године потписале први споразум о трговинској и конзуларној сарадњи", рекла је Гордана Пешаковић, декан Пословног факултета, Херзинг Универзитета у Орланду и једна од иницијаторки пројекта Београдски читач.

"Веома сам почаствован учешћем у пројекту и одабиром мог решења да се постави у Орланду - САД, чиме се пројекат Београдски читачпроширио изван града Београда и државе Србије и послао снажну поруку кроз афирмацију уметности, уметничког дела и самог уметника. Оно што читамо у детињству усмерава нас кроз цео живот, у изградњи бића саваког појединца. Естетички и етички погледи условљени су оним што смо стицали од малена. Да бисмо код деце развили веће интересовање за читањем, морамо обратити пажњу на средину у којој делујемо, улогу родитеља, школе, библиотеке, медија. Треба стварати амбијент који ће подстицати децу да читају и пишу, амбијент који ће дати инспирацију младима. Уметност - скулптура као тродимензионално дело може бити један вид мотивације, да се на креативан начин пренесе порука да треба радити на себи и ментално се обликовати", рекао је Милош Шарић, аутор скулптуре.

Извор: РТС

People Directory

Sofija Knezevic

Born 02.04.1990. in Belgrade, Serbia. Coming from an artistic family Knezevic( famous painters ). After 2 years at the music school `Dr.Vojislav Vuckovic` they transferred her as a very talented young student to the school `Mokranjac`where she graduated in the class of professor Jasna Vukasovic at the Classical Piano Performance department,as well as the department for Theory in Music in the class of Professor Radmila Starcevic. Since she was always interested in Jazz, together with graduating at those two departments in Mokranjac she was attending another high school program at the Jazz Singing department in `Stankovic`. She was awarded the title of The Best Pianist among all the candidates from countries of Eastern Europe when she finished the exams for the final year of regular elementary school in ahead of schedule – in one month total – because she has enrolled secondary music school "Mokranjac" in the previous year. That`s why she was already 1 year ahead of her class. On the IQ test, and Musical IQ test she was the only one with the above average for the regular IQ, and one of 2 people with above average results for the Musical IQ.

.
Read more ...

Publishing

The Prologue of Ohrid

St Nikolai of Zica (Velimirovic) (1880-1956) has been called the "Serbian Chrysostom" for his theological depth and golden-tongued eloquence. Now for the first time, a complete and unabridged English translation of St. Nikolai's Prologue of Ohrid has been made available. St. Nikolai's Prologue has become a much-loved spiritual classic for Orthodox Christians worldwide. An inspirational source-book of the Orthodox Faith, it contains within its pages a summation of the Church's wisdom and Her experience of sanctity through the Grace of Jesus Christ. Lives of Saints, Hymns, Reflections and Homilies are presented for every day of the year. St. Nikolai's beautiful Hymns have never before appeared in English.

The text of this 1,450-page magnum opus of St. Nikolai has been translated from the Serbian and edited by clergy and monastics of the Serbian Orthodox Diocese of Western America.

In two volumes, hardbound, with full-color dust jackets.
New 2nd Edition 2008
Volume I: January to June, 650 pages (ISBN 0-9719505-0-4)
Volume II: July to December, 704 pages (ISBN 0-9719505-1-2)

.