A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Лексикон српских писаца у расејању

Луксузно издање биографског лексикона Српски писци у расејању 1914-2014. објављено у оквиру пројекта Српска енциклопедија 20. века, представљено је у Удружењу књижевника Србије. Аутор пројекта је познати културолог и публициста, недавно преминула Милена Милановић.

„За нешто овако су стварно потребне институције, институти и стварно свака част госпођи Милановић која је успела да толико ствари обради, да толико архивске грађе претражи, тако да је несвакидашњи напор и труд, а рекао бих и љубав уложена у ову књигу", каже проф. др Бошко Сувајџић, председник Међународног конгреса слависта.

„Ово је други пројекат који је Милена урадила, посветила нама, Србима. Први је „Ко је ко. Нама је то веома потребно, служи нам, пре свега, за зближавање...Сада ми писци у Канади и широм света имамо азбучник, лексикон, и знамо где се ко налази, и повезујемо се више него што смо се до сада повезивали", каже Катарина Костић, председница Удружења писаца „Десанка Максимовић" из Торонта.

Подсећајући на мотиве њене мајке, покојне Милеве Милановић, да се пројектом енциклопедије желело приказати свеукупно стваралаштво Срба у дијаспори Олга Белосавић Милановић, и сама део уређивачког тима, истиче два повода за лексикон српских писаца дијаспоре. Први је стота годишњица Великог рата, а други двестогодишњица доласка првог Србина у Америку, Џорџа Фишера.

„Емиграције су, на жалост, неминовност, видимо то и овог, 21. века, добровољни или не а људи који оду и са собом понесу део свог националног бића и тамо га изражавају је нешто што треба ценити, а то не радимо ни ми сами овде. Тако је настала ова књига с једне стране као омаж људима који користе своје право да се изражавају на језику на којем желе и који, с друге стране, промовише ову земљу и народ. Ово је један азбучник који језиком чињеница пружа будућим научним истраживачима одличну подлогу", каже Олга Белосавић Милановић.

„Велика је част уопште наћи се у оваквом лексикону, који представља једну круну признања писцима из дијаспоре који су своједнобно отворили странице нове књижевности. Та нова књижевност заснована је на првом месту на веома великим емотивним основама које су иначе поспешили многи ствараоци клубова широм земаљске кугле", каже Љиљана Вукић из Српске књижевне радионице, Франфурт.

Пројекат Српске енциклопедије 20. века се наставља. Издавачи, редакција биографска издања Весал најављују да ће се ускоро пред јавности појавити нови лексикон, овај пут посвећен знаменитим Српкињама.

People Directory

Edward W. Ryan

Др Едвард В. Рајан – лекар спасилац Београда

Увод

Подвизи и легендарна достигнућа америчког лекара и хирурга пуковника др Едварда Рајана, шефа мисије америчког Црвеног крста (American Red Cross) у Србији током Првог светског рата, готово да су остали непознати и заборављени.

Његов чудесни живот представља грађу за узбудљив авантуристички роман или за сценарио каквог холивудског спектакла. „Рајан је био дивљи борбени Ирац који је без прекида скакао у ватру... Апсолутно неустрашив, коцкајући се смрћу, урадио је велики посао високо држећи у руци блиставу бакљу америчког доброчинства“, записао је у својим мемоарима Џон Гејд, први амбасадор САД у балтичким земљама, сликајући његов портрет.

.
Read more ...

Publishing

God Views Us Through Love

by Ignatije (Midic), bishop of Branicevo-Pozarevac

The present volume collects essays and articles written by Bishop Ignatije on man within history and within the Church; on the roots of the Church according to Saint Maximus the Confessor; on how God views us through love; about a call to rediscover our true self in our neighbor; on reconciliation in society and policy; on iconising that which is to come seen in the Iconography of Stamatis Skliris.