A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Преминуо сликар Радован Лале Ђурић

11. април 2014 - После дуже и тешке болести у Њујорку је преминуо Радован Лале Ђурић, истакнути сликар, скулптор, дизајнер, оснивач "Ниш арт фондације" и један од великих донатора Галерије Матице српске у Новом Саду.

Ђурић је био неуморан у обогаћивању и осмишљавању културног живота у свом родном граду Нишу и читавој Србији, а његова галерија и дом у Њујорку били су стециште у које су свраћали бројни уметници, културни, јавни и научни радници из земље.

Сликар Ђурић, који је јуче умро у Њујорку, оставио је аманет да буде сахрањен у Београду, а датум и време сахране биће накнадно саопштени, саопштено је из "Нишке арт фондације" (НАФ).

Радован Лале Ђурић рођен је 7. маја 1945. године у селу Љубатовица код Беле Паланке, у учитељској породици. У Нишу је завршио основну и средњу школу, а касније радио као дизајнер и сценограф у Народном позоришту у Београду. Сликарство је учио у Венецији, Амстердаму и у Паризу где је пре одласка у Америку имао своја атељеа.

.

Живео је у Њујорку од 1973. године где је имао и репрезентативну галерију "Лале спаце" ("Простор Лале"), као и радионицу за израду уникатног намештаја од племенитог дрвета у оквиру колекције Радован.

Његови уметнички радови налазе се у приватним, корпорацијским и банкарским колекцијама широм Америке и Европе. Поред бивше Југославије успешно је излагао у Италији, Холандији, Немачкој, Шпанији, Француској, Белгији, Швајцарској, Канади, Аустралији и САД.

У медијима је проглашаван за једног од најскупљих и најуспешнијих српских и југословенских сликара у свету. Од 2003. године Ђурић је више времена проводио у Нишу и Србији, него у Њујорку, залажући се за деметрополизацију српске културе.

Оснивање Нишке арт фондације сматрао је једном од својих највећих животних мисија са превасходним циљем да афирмише младе талентоване уметнике у Србији. Фондација је од 2006. године расписивала редовне годишње конкурсе за младе уметнике са по неколико стотина аутора и више хиљада радова. Са тих конкурса организоване су изложбе најбојих радова у Нишу, Београду и Новом Саду.

Фондација је реализовала и националне конкурсе за дизајнере намештаја и писце. Била је организатор вредних изложби слика, као и светске изложбе експоната направљених по оригиналним нацртима Леонарда да Винчија "Леонардови кодекси и машине", коју је 2008. у Нишу и Београду видело 100.000 људи, а реализовала и бројне културно - хуманитарне пројекте и саградила или реновирала пет репрезентативних галерија у Нишу, Београду и Новом Саду.

Донацијом је помогао и Галерију Матице српске у Новом Саду, а у својим јавним наступима оштро је критиковао метрополизацију културе и културну учмалост.

Занимљиво је да и поред неоспорно велике мисије коју је имао у Србији, никада му није додељено ниједно званично признање.

Извор: Радио-телевизија Војводине


SA

 

People Directory

Janko Nikolich-Zugich

Janko Nikolich-Zugich received his MD from Belgrade University Medical School in 1984, subsequently receiving an MSc and a PhD in Immunology from the same University. Dr. Nikolich-Zugich worked from 1987 to 1990 as a Research Associate at the Scripps Clinic and Research Foundation in the laboratory of Dr. Michael J. Bevan, FRS, NAS, HHMI. In 1990, he joined the Memorial Sloan-Kettering Cancer Center in New York as the Head of both the Flow Cytometry Core Facility and the Laboratory of T Cell Development. He served as an Assistant Professor (1990-1996) and an Associate Professor (1996-2001) at both the Cornell University Graduate School of Medical Sciences and the Division of Molecular Medicine in Cornell University School of Medicine.

Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...