A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Ава Јустин је теолог изненађења

Свечаности у част Светог Оца Јустина у манастиру Ћелије прилика су да се литургијски саберемо око пастира наше Свете Цркве из географски нам најудаљенијих заједница. Његово Преосвештенство Епископ западно – амерички Г. др Максим (Васиљевић), један од најученијих архијереја СПЦ данашњице, произнео је прекрасно слово о ћелијском духовном горостасу, назвавши овај дивни празник у освит календарског лета Јустинданом.

Питање: Будући да овај разговор водимо у ћелијској светињи, на празник Светог Оца Јустина, тема нам је некако сама задата. Шта за Вас, као теолога и пастира Цркве Божје, значи Ава Јустин?

Владика Максим: Свети Ава Јустин је представник "теологије изненађења" зато што нам приликом сваког сусрета са њим, читања његових дела, саопштава вечне истине, али на нов начин. То је одлика истински великих богослова и Владика Атанасије (Јевтић) га с правом назива "новим богословом". Његов језик је кристално чист и јасан, а пребогат доксолошки (славослован). Обогатио је српски језик, теологију и философију. Познато је да је био један од оснивача Српског философског друштва (са Браниславом Петронијевићем 1938. у Београду, нап. аут.). Такође, у грчком језику преводи Авиних књига изазвали су стварање нових кованица – "охристовљење", "христопис", "еклисиопис"... Отац Јустин нам увек отвара нове хоризонте теологије.

.

Питање: Друштвени амбијент за живота Аве Јустина пратило је безверје и нескривени прогон Цркве. Данас, пред верним народом су нека друга искушења. Шта можемо да научимо на његовом примеру, важно за сопствено истрајавање на путу вере?

Владика Максим: Ава Јустин је био човек љубави и истине. Богословио је у љубави, разоткривајући заблуде овог света. Он је онај који осветљава, који је у истини и који се радује, а оном у заблуди даје подстицај да из ње изађе, "отрезни" се и врати на пут Христов.

Епископима, Ава Јустин је сигуран и поуздан водич, подсетник на пастирско опхођење према верницима. Не ауторитарно, већ љубавно, снисходеће... Као што можемо да приметимо, он призива сваког човека. Сабрао нас је данас у Ћелијама на Светој Литургији и позива нас на велике саборе. Наредне 2016. године у Цариграду (Истанбулу) биће одржан Велики свеправославни сабор. Својим бритким језиком и пером Ава Јустин је "жигосао" извесне "девијације", односно приступ који је одликовао припрему сабора у његово време. Данас, његови ученици (Митрополит црногорско – приморски Амфилохије и Епископ бачки Иринеј) су међу учесницима припрема Васељенског сабора.

Питање: Шта конкретно подразумевате под "девијацијама"?

Владика Максим: У то време приступ предању Цркве био је веома "крут". Теме сабора биле су календар, брак и сл., уместо сведочења Православља данас у свету. "Нећемо кабинетске, бирократске теме да стављамо на сабор, већ оне животне", говорио је Отац Јустин. Успео је да пробуди свест. Поред Авиних ученика, међу учесницима сабора има и оних који то нису непосредно били, али су узрастали угледајући се на њега. Рецимо, председник Комисије за припрему саборских тема Митрополит пергамски Јован Зизјулас високо је ценио Оца Јустина.

Ава је увек модеран јер нам говори о темама Јеванђеља и светитељима.

Питање: Светост је непролазна тема и изазов за све нас је да живимо по узору на свете Божје људе, зар не?

Владика Максим: Отац Јустин је говорио да нам житија светих показују како један ратар постаје светитељ. Или обућар, поштар... У новије време, на пример, модни или компјутерски дизајнер. Наравно, и новинар. Седма сила неопходна нам је свима као коректив.

Питање: Столујете Епархијом западно – америчком, далеко од матице. Како изгледа духовни и живот уопште тог дела наше дијаспоре?

Владика Максим: Дијаспора живи у духу оне старе "нисам овде, а тамо нема". Као да нам је једна нога у једном чамцу, а друга у другом. Али, то је и благослов. Неко је рекао да народ у расејању може да чини нешто што у матици не може – да Православље посведочи међу неправославнима, отвори хоризонте за нове људе и приведе их вери. То видимо на примерима бракова православних Срба са Американкама, односно Српкиња са Американцима. Наравно, за све то потребно је молити се!

Преосвећени Владико, најлепше Вам хвала на разговору и пренесите наше молитвене поздраве и благослове својој духовној деци!

Владика Максим: Богу хвала! Радо!

 

Разговор водила Јадранка Јанковић

Извор: Епархија ваљевска


People Directory

James Scully

James Scully is the author of 10 books of poetry, including Donatello’s Version (Curbstone Press/Northwestern University Press, 2007), four book-length translations, the seminal essay collection Line Break: Poetry as Social Practice (Curbstone Press/ Northwestern University Press, 1988/2005), and Vagabond Flags: Serbia & Kosovo: Journal, Scrapbook & Notes (Azul Editions, 2009). The founding editor of Art on the Line series (Curbstone Press, 1981-1986), he has been a key figure in the movement to radicalize the theory and practice of American poetry—in how it is lived as well as in how it is written.

Born in 1937 in New Haven, CT, Scully lives in Vermont with his wife, Arlene. They’ve been married since 1960 and have a son, John, and a daughter, Deirdre. His awards include a National Defense Fellowship 1959-1962; an Ingram Merrill Foundation Fellowship (Rome, Italy 1962-63); the Lamont Poetry Award 1967 for The Marches; the Jenny Taine Memorial Award 1971 for translation; a Guggenheim Fellowship (Santiago, Chile 1973-74); National Endowment for the Arts Fellowships 1976-77 and 1990; the Islands & Continents Translation Award 1980; and the Bookbuilders of Boston Award 1983 for book cover design.

.
Read more ...

Publishing

Emmanuel

The Only Begotten and Firstborn among Many Brethren

by Bishop Athanasius Yevtich

In Emmanuel, the second anthology of Bishop Athanasius' articles to appear in English, His Grace explores themes of Orthodox Christology, Soteriology, Ecclesiology, and Gnoseology. How can we know Who God is? How can we know who we are, as human persons created in His image and likeness? How can we become one with Him? Bishop Athanasius examines these and other foundational questions in depth in this volume, drawing from a wealth of Scriptural and patristic sources. In discussing diverse theological subjects, he always returns to his overarching theme: the communion that man can have with God through Jesus Christ the God-man, within Christ's Church and above all in the Holy Eucharist. His exquisite and unique way of engaging the reader in mutual dialogue, with the living Eucharistic experience permeating his every thought, instills in the reader a burning desire for that communion.

Soft-bound
Contemporary Christian Thought Series, No. 3 - First Edition
229 pages
ISBN 978-0-9719505-4-2