A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Available Back Issues 2003

SERB WORLD U.S.A. November/December 2003 vol. XX, no. 2

  • "Mostar 1888: Ottoman, Dalmatian, and all Hercegovinian" by Janos Asboth (1888), translated from German by George Kosich
  • "Mostar 1897: Home to Heroes of Sword and Pen" by Heinrich Renner (1897), translated from German by George Kosich
  • "Mostar’s Men of the Sword and Pen"
  • "Bosnia and the Dayton Peace Accord: a look at the country 8 years later" by Lt. Col. Steven Oluic, U. S. Army
  • "Milan Opacich Presents “Tamburitza Orchestra ‘Lika’ ” a regular music feature by Milan Opacich
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Serbian tatlije or Bosnian urmassice"
  • "The First 100 Years of Flight and the First Century of Aviation in Serbia" by Rajka Krstic Corder, Ph.D.
  • "St. Nicholas: bishop, patron of sailors, gift giver, miracle worker" by Mary Nicklanovich Hart
  • "St. Nicholas in the Lands of the South Slavs" by Mary Nicklanovich Hart
  • "Churches of St. Nicholas in the South Slav Lands" a map drawn by Philip D. Hart
  • "Kolo’s Full Circle: St. Sava’s Serbian Sisters Circle of Merrillville" by Mary Nicklanovich Hart
  • "Past Presidents, Charter and Honored Members, Departed Sisters" from 75th Anniversary Commemorative Book: Donna Erceg and Mimi Orlich

SERB WORLD U.S.A. September/October 2003 vol. XX, no. 1

  • "Pilgrimage to Cajnice: An 1897 Journey to the Old Border of Bosnia" by Heinrich Renner (1897), translated from German by George Kosich
  • "Western Lands of the Old Sandzak: Pljevlja, Prijepolje, Priboj" by Heinrich Renner (1897), translated from German by George Kosich
  • "Map of the Sandzak Region in 1897" drawn by Philip D. Hart
  • "More about Old Borderlands"
  • "The Serbian Bellflower"
  • "Windsor’s General Mihailovich Place"
  • "Milan Opacich presents Other Lives of Tamburasi: Adam Popovich" a regular music feature by Milan Opacich
  • "Lackawanna Kolo’s 75th" from Mika Pelgrin and Mrs. Mary M. Korach
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Nut Roll, Povitica"
  • Christmas Gift Ideas 2003
  • "Nick Bulaich’s Memoir of Los Angeles" by Nick Bulaich
  • "Actor Brad Dexter: Goldfield, Nevada’s Native Son" by Guy Rocha
  • "From Stevo to Philip: The Chronicle of a Sarajevo Family" by Pavle Kaludjercic (1998), translated by Serb World U.S.A.

SERB WORLD U.S.A. July/August 2003 vol. XIX, no. 6

  • "Other Lands along the Sava" by Janos Asboth (1888), translated from German by George Kosich
  • "The Posavina Region, 1888," a map drawn by Philip D. Hart
  • "More about the Bosnian Posavina, Semberija, and Serbian Macva"
  • "What Ever Happened to 'Lili Marlene'?" by Leo Holman (Detroit News, 1967)
  • "Milwaukee’s Boston Store and More" down memory lane with Artist Drakse
  • "Milan Opacich Presents Other Lives of Tamburasi: Matt Rebrovic" a regular music feature by Milan Opacich
  • "On the Roads in Ottoman Serbia" by Dragutin Dimitrijevic (1925), translated by Serb World U.S.A.
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipes: "Cucumbers in Sour Cream, Serbian Salad, Rice Salad"
  • "Remembering Brcko" a true story by Cika Vasa-Ljubisav (1899), translated by Serb World U.S.A.
  • "Jovanka’s Story: Jovanka Radakovich (1912-1941)" by Mary N. Hart and Nada Radakovich and Jovanka’s letters to Sophie Ignotov
  • "Jelena the Cursed: a legend about old Zvornik Castle" recorded by J. Asboth (1888), translated from German by George Kosich
  • "Balkan Caravans" by Hamdija Kresevljakovic (1962), translated by Serb World U.S.A.
  • "Montenegrin Clans" by Jovan Cvijic (c. 1927), translated by Serb World U.S.A.
  • "Montenegrin Clans, c. 1900" a map drawn by Philip D. Hart

SERB WORLD U.S.A. May/June 2003 vol. XIX, no. 5

  • "Lands of the Sava River" by Hinko Hranilovic (1902), translated from German by George Kosich
  • "The Posavina Region," a map drawn by Philip D. Hart
  • "Notes on the Water Mills of Kordun" compiled by Vukosava Opacic-Lekic, translated by Serb World U.S.A.
  • "Long Years of Good Health," a short story by Milla Zenovich Logan, 1947
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Bosnian Meatballs or Bosanske Cufte"
  • "Milan Opacich Presents: Tamburitza Lives on in Windsor" a regular music feature by Milan Opacich
  • "Back to My Beloved Montenegro" by William Nickinovich
  • "My Montenegro is Still with Me" by Robert Nickinovich
  • "Gavrilo Princip: the Assassination and World War I" by Ted Erceg
  • "Founding 'Jedinstvo' The Serbian United Benevolent Society of L.A." by Mary Nicklanovich Hart
  • "Founders of 'Jedinstvo': the Charter Members
  • “Jedinstvo” 1906: Members of the Society

SERB WORLD U.S.A. March/April 2003 vol. XIX, no. 4

  • "Lands of the Drava River: The Podravina from Varazdin to Osijek" by Hinko Hranilovic (1902), translated from German by George Kosich
  • "The Podravina Region," a map drawn by Philip D. Hart
  • "More about the Podravina" by Serb World U.S.A.staff
  • "Centennial Celebration: The Serbian United Benevolent Society of L.A." by Louis Janicich
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Serbian Easter Bread"
  • "Milan Opacich Presents: Down Memory Lane 'Tamburitza Memories'" a regular music feature by Milan Opacich
  • "Down Memory Lane to Some of the Places Drina Has Played" Milan Opacich's partial list
  • "The Navy Cross for Louis Komnenich" by Mary Nicklanovich Hart
  • "The Navy Cross" from the 5th Marine Division Association
  • "Dragon, Come Duel with Me" a Serbian folk tale from Vuk Karadzic, translated by Serb World U.S.A.
  • "At the Center of Controversy: Mike Raich and Arizona's 80% Law" by Philip D. Hart

SERB WORLD U.S.A. January/February 2003 vol. XIX, no. 3

  • "Bosnian Borderland: Bosanski Novi to Bihac and Beyond" by Heinrich Renner (1897), translated from German by George Kosich
  • "Bosnian Borderland," a map drawn by Philip D. Hart
  • "More on the Bosnian Borderland" by Serb World U.S.A.staff
  • "From Montenegro to Michigan: Mitar and Violet Glusac, Part II" a memoir by their children, edited by Ann Glusac Oklejas and Michael Glusac
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Ham Pockets Vojvodina-Style"
  • "Milan Opacich Presents: Down Memory Lane 'Tamburasi Tales'" a regular music feature by Milan Opacich
  • "Final Resting Place: the disposition of Tesla's estate and property" by Charlotte Muzar
  • "Celebrating St. Sava: Serbia, 1841, and California, 1881, and 1921" by Mary Nicklanovich Hart
  • "The St. Sava Celebrations of San Francisco and Fresno in 1921" articles from the Srpski Glasnik, translated by Serb World U.S.A.
  • "A Glimpse of Our Past: Globe, Arizona" by Mary Nicklanovich Hart
  • "The 1930 City Directories of Globe and Miami" by Serb World U.S.A.staff
  • "Water Mills on the Radonja River of Kordun" by Vukosava Opacic-Lekic
  • "How the Opacic Water Mill Came to Be" by Stanko Opacic-Canica

People Directory

Milan Oklopdžić - Mika Oklop

Anyone who knew Oklop's work would recognize his writing voice in one of his last messages to me, from San Francisco: "Things are tough, okay? WE WILL SURVIVE," followed by a link to a pop site called Hello I'm Special. In just this much we have his characteristic gee-whiz American idiom, the challenge to the reader to take "a straight answer"; the capital letters parodying the optimism he knew to be misplaced but felt; the brave-but-haunted air, the implied critique, the determined playfulness; the sense of the intrepid, the romantic, the contemporary, the doomed, the broken-hearted.

.
Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...

SERB WORLD U.S.A.

415 E Mabel St
Tuscon, AZ 85705-7489
tel: 520 624 4887