A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Available Back Issues 2001

SERB WORLD U.S.A. November/December 2001 vol. XVIII, no. 2

  • "The Gardens of Hercegovina: Trebinje and Popovo Valley" by Heinrich Renner (1897), translated from German by George Kosich
  • "The Gardens of Hercegovina: Through Trebinje and Popovo Valley," a map drawn by Philip D. Hart
  • "Exploring Hercegovina's Vjetrenica Cavern" by Father C. Mihajlovic (1897), translated from German by George Kosich
  • "Along the Roads from Trebinje" by Serb World U.S.A.staff
  • "A Glimpse of Our Past: 1916 Immigrants and the Great War" by Serb World U.S.A.staff
  • "To the Class of 2001" by Lawrence Vosovic
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Serbian Christmas Bread, Bozicni kolac"
  • "The Breads of Christmas" by Serb World U.S.A.staff
  • "The Serbs in Old St. Louis" by Mary Nicklanovich Hart based on Luka Pejovic (1930's)
  • "Milan Opacich Presents: The Drina Tamburitza Orchestra" a regular music feature by Milan Opacich
  • "Leaving Home" by Anjeliya Zarac
  • "The Yule Log on Christmas Eve" featuring excerpts from Vuk Karadzic, Arthur Evans and more
  • "The Badnjak's Song: a Serbian song for Christmas Eve" lyrics from Bosnia-Hercegovina translated by Arthur Evans (1881)

SERB WORLD U.S.A. September/October 2001 vol. XVIII, no. 1

  • "The Serbs in Vojvodina: The Celebrations of the Seasons" by Antonije Hadzic (1891), translated from German by George Kosich
  • "More about the Danube Lands: Cities and Towns of Vojvodina" by Serb World U.S.A.staff
  • "Sharp Eye and Steady Hand: Victor Shapona, the Man and His Art" with Rosanda Shapona Amerine, Jennifer Shapona, Gloria Shapona
  • "Milan Opacich Presents: Jedinstvo of Phoenix" a regular music feature by Milan Opacich
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Risotto Adriatic, Rizot"
  • Christmas Gift Ideas, 2001
  • "The Sultan's Zet" a Serbian folk tale from Vuk Karadzic, translated by Serb World U.S.A.staff
  • "The Great Immigration" by Philip D. Hart
  • "Desanka Maksimovic" by Serb World U.S.A.staff
  • "The Woman" a poem by Desanka Maksimovic, translated by Marie B. Schulte
  • "For Heresy" a poem by Desanka Maksimovic, translated by Celia Hawkesworth

SERB WORLD U.S.A. July/August 2001 vol. XVII, no. 6

  • "The Serbs in Vojvodina: the Danube Borderlands 100 Years Ago" by Antonije Hadzic, translated from German by George Kosich
  • "Maps of the Danube Borderlands" drawn by Philip D. Hart
  • "More about the Danube Lands" by Serb World U.S.A.staff
  • "The Serbian Sajkas and the Danube Fleet" by Lt. Col. Miroslav Stepancic, translated by Serb World U.S.A.
  • "Milan Opacich Presents: The Skertich Brothers" a regular music feature by Milan Opacich
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Slatko: Making Serbian-Style Fruit Preserves"
  • "Slatko the Serbian 'Sweet'" by Serb World U.S.A.staff
  • "Growing up Together" by Drakse
  • "Return of the Native" a short story by Milla Zenovich Logan
  • "St. Sava's of McKeesport-Duquesne" by Serb World U.S.A.staff
  • "100 Years of Faith: St. Sava's Church of McKeesport-Duquesne" by Dorothy Hutsko Ikach
  • "Belgrade's Fortress at Kalemegdan" by Serb World U.S.A. staff
  • "The Roman Well at the Fortress of Belgrade" article and illustrations by Dragoljub Jovanovic (1938), translated by Serb World U.S.A

SERB WORLD U.S.A. May/June 2001 vol. XVII, no. 5

  • "Village Life in Croatia-Slavonia in 1899" works by Ferdo Hefele and Stefa Istra, translated from German by George Kosich
  • "Austria-Hungary's 'Croatia-Slavonia' in 1905: a demographic map" drawn by Philip D. Hart
  • "My Chicago 1909-1921" by Danitza Ignatich
  • "Joso Keselj's Mementos of World War I" from Danitza Ignatich
  • "The First Serbian Benevolent Society (San Francisco, 1880)" by Nicholas V. Vucinich
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Hamburgers Belgrade-Style, Pljeskavice"
  • "Milan Opacich Presents: The Unsung Heroines" a regular music feature by Milan Opacich
  • "In the Western Circle: Sophie Ducich and the Serbian Sisters" by Mary Nicklanovich Hart
  • "A Lie Has Short Legs" a Serbian folk tale from Vuk Karadzic, translated by Serb World U.S.A.
  • "The Ideal of Unity: Unification and the Serb National Federation" by Mary Nicklanovich Hart with materials from the Jovo Trbovich Collection

SERB WORLD U.S.A. March/April 2001 vol. XVII, no. 4

  • "Through Lika-Krbava: An 1899 Tour of the Old Military Frontier" by E. Kramberger and M. Orlic, translated from German by George Kosich
  • "More about Lika-Krbava" by Serb World U.S.A.staff
  • "The Yugoslavs of Fresno" by Stephen N. Mitrovich from Slavonic Pioneers of California, 1932
  • "Founding the Serbian Benevolent Society 'Jadran' of Fresno" by Nick Vucinich
  • "April" by Richard Kovich
  • "Remembering Juneau's Circle of Serbian Sisters" by William Nickinovich
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Lemon Sponge Torta"
  • "Alphabets and History: the Modern Slavic Languages" by Mary Nicklanovich Hart
  • "Milan Opacich Presents: The 'Prijatelji' are Friends"a regular music feature by Milan Opacich
  • "Americans in Boljanic: World War II" by Djordje Sofrenic, translated by Serb World U.S.A.
  • "Bail Out! An American Flier's Story" by Robert Eckman
  • "Broken Trust, Balkan Turmoil: The Annexation Crisis of 1908-1909" by Philip D. Hart

SERB WORLD U.S.A. January/February 2001 vol. XVII, no. 3

  • "Stability in Unstable Times: The National Bank in Belgrade 1884-1941" by Philip D. Hart
  • "A One-of-a-Kind Drustvo: the Fresno Men's Club" by Eli Setencich
  • "What is Language? The Case of Serbian and Serbo-Croatian" from Dr. Branislav Brboric and members of the group studying the question
  • "Me and My Strudel" a tale told in 17 drawings by Artist Drakse
  • "Of Interest" a regular feature of 2 to 5 pages of short items about events, facts, awards...
  • Recipe: "Moussaka Dubrovnik"
  • "Milan Opacich Presents: Preserving Tamburitza Recordings" a regular music feature by Milan Opacich
  • "The Old Russian Monument at San Stefano" by S.M. Kaludjerovic (1899), translated by Serb World U.S.A.
  • "St. Sava: Architect of Church and State" by Serb World U.S.A.staff
  • "The Magic of Milje's" by Randall P. Schwalbach
  • "Free Skiing with a 'Finglish' Flare" a 1994 interview with Rollie Miljevich by Bill Hauda
  • "Promise of Progress: Austria-Hungary in Bosnia-Hercegovina 1878-1908" by Philip D. Hart
  • "Charming Sarajevo" by Heinrich Renner (1897) translated by George Kosich

People Directory

Marta Milosevic-Brankovic

Marta Milosevic-Brankovic was born in Belgrade, Serbia. She has captured the attention of audience and critics alike since her concerto debut at Ganz Rudolph Hall in Chicago in 2005 where one of the most famous pianists alive, Abbey Simon (Professor at the Juilliard School) personally attended the concert and highly acclaimed her performance of Bach and Chopin. At the age of six Marta took her first piano lesson and already a year later she played her first public concert. She was 21 when she graduated at the Music Art Academy in Belgrade as the youngest student with the highest GPA in the generation. She received her early musical training in class of Russian Professor Jakuthon Mlhailovich, a graduate from the Moscow Conservatory. At the same time she has also completed Media studies at the University of Art in Belgrade. During her studies, she worked with eminent artists from her country and auended a number of piano master courses of the following Professors: Sijavus Gadzijev (Moscow). Tamara Stefanovic (Koeln). Dr. David Abot (Zurich-New York), Dr. Tatjana Rankovich (New York), Dr. Omitry Rachmanov (Chicago-New York) and many others.

Read more ...

Publishing

Poemes de Jovan Dučić / Песме Јована Дучића

Translated into French by Petar Bubresko. Bilingual edition (French and Serbian)

The first bilingual edition translations of poems in French of this prince of Serbian poetry. These translations of poems Dučić meet two objectives: to publicize the work of the poet to Francophone readers and pay tribute to both the Serbian language Dučić and French language to which the great poet and Petar Bubreško were passionately attached. This book is dedicated to Leposava Bubreško (1923-2013) professor Bubreško’s wife who wanted so much this work to be published.

Publishers: Sebastian Press, Vidoslov, and Metokhia

216 pages, soft bound, published in 2015, price $15


Песме Јована Дучића

На француски језик превео проф. др Петар Д. Бубрешко

Ова књига је посвећена Лепосави Бубрешко (1923-2013), супрузи професора Петра Д. Бубрешка, која је толико желела да ово дело изађе на светлост

Саиздавачи: Видослов, Требиње и Metokhia, Paris

ПОЕЗИЈА

Мирна као мрамор, хладна као сена,
Ти си бледо тихо девојче што снева.
Пусти песма других нека буде жена,
Што по нечистим улицама пева.

Ја не мећем на те ђинђуве са траком,
Него жуте руже у те косе дуге:
Буди одвећ лепа да се свиђаш сваком,
Одвећ горда да би живела за друге.

Буди одвећ тужна са сопствених јада,
Да би ишла икад да тешиш ко страда,
А чедна, да водиш гомиле што нагле.

И стој равнодушна, док око твог тела,
Место китњастог и раскошног одела,
Лебди само прамен тајанствене магле.

Read more ...

SERB WORLD U.S.A.

415 E Mabel St
Tuscon, AZ 85705-7489
tel: 520 624 4887