A great man is one who collects knowledge the way a bee collects honey and uses it to help people overcome the difficulties they endure - hunger, ignorance and disease!
- Nikola Tesla

Remember, remember always, that all of us, and you and I especially, are descended from immigrants and revolutionists.
- Franklin Roosevelt

While their territory has been devastated and their homes despoiled, the spirit of the Serbian people has not been broken.
- Woodrow Wilson

Наставак живописања старе цркве Светог Саве у Лос Анђелесу

Александар Живадиновић, водећи српски иконописац из Београда, осликава олтарску апсиду најстарије православне цркве у јужној Калифорнији.

У овим данима, када у црквеном богослужбеном циклусу започиње период припреме за Велики и Часни Пост, који нас припрема за прослављање Празника Христовог Васкрсења, и када нас Црква нарочито позива на учествовање у есхатолошкој реалности и пресаздању и обнављању пале природе човекове, са радошћу сведочимо још једно својеврсно обнављање и облачење у ново рухо.

Наиме, наш најстарији и први храм лосанђелески, који је изродио две монументалне цркве и парохије, ових дана пролази кроз другу фазу живописања. Овај подухват нема за сврху само да улепша богослужбени простор, него и да сведочи “нову реалност“  коју нам доноси Христово Васкрсење са поруком да “Христос Васкрсе, земљу потресе, тугу однесе, радост донесе” (Св. Владика Николај).

Има ли  бољег места у Лос Анђелесу за радосни поклич “Христос Васкрсе” од нашег старог храма, окруженог гробовима наших милих и драгих, који тамо почивају чекајући “васкрсење из мртвих и живот будућег века”? 

Управо ову радост, својим раскошним  богоданим талентом, помоћу четкице и боје, на зиду олтарске апсиде нашег старог храма, исписује Александар Живадиновић, иконописац из Београда, који од недавно, са благословом нашег Владике Максима, а уз подршку локалне Православне Српске Заједнице, ради на изради монументалне композиције Христовог Васкрсења, која ће доминирати  источним храмовним простором. Истовремено верујемо да ће она бити на утеху и оснажење свима који у храму и у његовој близини тугују због привременог растанка са својим вољеним.

Православна икона је наш прозор у вечност! Кроз њу добијамо могућост да завиримо и предокусимо Будући живот и да се сусретнемо са свима који по завршетку овог привременог живота очекују “живот нестариви”, сведочећи победу Христову над смрћу!














People Directory

Nebojša Malić

Nebojša Malić (Sarajevo, 1977) is a translator, foreign policy blogger and columnist.

He holds a BA in History and International Studies from Graceland University in Iowa.

Since October 2000, he has been a regular columnist for Antiwar.com focusing on the former Yugoslavia, Europe, and Russia. In addition to his two weblogs - in Serbian and English - Malić has written for several Serbian magazines, and is a contributing editor to the web magazine "Stanje Stvari." He also frequently appears on RT International and Russia's Kanal1 television, as a foreign policy commentator.

.

Read more ...

Publishing

Serbian Americans: History—Culture—Press

by Krinka Vidaković-Petrov, translated from Serbian by Milina Jovanović

Learned, lucid, and deeply perceptive, SERBIAN AMERICANS is an immensely rewarding and readable book, which will give historians invaluable new insights, and general readers exciting new ways to approach the history​ of Serbian printed media. Serbian immigration to the U.S. started dates from the first few decades of 19th c. The first papers were published in San Francisco starting in 1893. During the years of the most intense politicization of the Serbian American community, the Serbian printed media developed quickly with a growing number of daily, weekly, monthly and yearly publications. Newspapers were published in Serbian print shops, while the development of printing presses was a precondition for the growth of publishing in general. Among them were various kinds of books: classical Serbian literature, folksong collections, political pamphlets, works of the earliest Serbian American writers in America (poetry, prose and plays), first translations from English to Serbian, books about Serb immigrants, dictionaries, textbooks, primers, etc.

Read more ...